top of page

Alleluia

 

Nhc và li: Yuki Kajiura
Arrangement: Yuki Kajiura
Đm bè: Yuriko Kaida
Nhc công: Korenaga Koichi (E.Guitar), Sato Kyoichi (Drums), Takahashi “Jr” Tomoharu (Bass), Kido Kiyo Strings (Strings), Sakurada Hirotaka (Keyboards)

 

Có trong:
Kara no Kyoukai – Mirai Fukuin (Future Gospel) theme song
Kalafina – Alleluia: Track 1
Kalafina – The Best “Red” Edition: CD Track 15
Kalafina – The Best “Blue” Edition: blu-ray Track 6

 

Tiêu đề: アレルヤ (Alleluia | Hallelujah | Αλληλούια: có ngun gc t tiếng Hy Bá הללו יה nghĩa là “Hãy ca tng Chúa đi!“).

 

Ngun bn dịch tiếng Anh: Canta-Per-Me

[santi iya

aria]

 

未来は君に優しいだろうか

緑の雨が君を濡らすまで

まっすぐに

まっすぐに

行けるだろうか

泣けるだろうか

全てが静かに

燃える日まで

 

アレルヤ

祈りは何処にも

届かず消え失せて

僕らは

うずくまったまま

夜明けをやり過ごして

 

あかるい方へ

あかるい方へ

きっともがいて

何度も泣いて

僕らはゆく

僕らはゆく

 

[adia sorima

imia amorita

amiria sorita

dita dia]

 

こんな小さな君の手を取って

いたいほど

かがやきがあって

幸福(しあわせ)の記憶だけ

残したいと願いながら

優しく無意味に

消える日まで

 

アレルヤ

全てのいのちが

歌うときが来るって

信じて

雨の中で両手

ふりかざして踊って

 

笑ってるんだ

笑ってようよ

涙の海で

抜き手を切って

未来へゆく

未来へゆく

 

[alleluia ah alleluia ah

alleluia ah alleluia*]

 

小さないのちを

ふりしぼって

ふりしぼって

ふりしぼって

きみのみらいへ

 

アレルヤ

アレルヤ

アレルヤ

[santi iya

aria]

 

Liệu tương lai sẽ dịu dàng với người chứ?

Khi cơn mưa xanh phủ ướt người

Hướng về phía trước

Hướng về phía trước

Liệu người có bước tiếp?

Liệu người có rơi lệ?

Cho tới ngày mà vạn vật

Bị thiêu cháy trong lặng lẽ.

 

Alleluia

Lời nguyện cầu tan biến...

...Dù chẳng thể chạm tới đâu

Chúng ta mãi

Run rẩy và sợ sệt

Tới tận khi bình minh ló rạng

 

Hướng về phương trời tuyệt đẹp

Hướng về phương trời tuyệt đẹp

Chắc chắn sẽ có bao thách thức

Khiến ta phải bật khóc

Nhưng ta vẫn mãi bước

Nhưng ta vẫn mãi bước

 

(adia sorima 

imia amorita

amiria sorita 

dita dia)

 

Tôi nắm chặt

Bàn tay người nhỏ bé,

Một tia sáng chói lòa đến nhức nhối

Chỉ riêng bao kí ức đẹp đẽ

Tôi nguyện cầu để chúng mãi ở bên người

Cho tới ngày chúng dịu dàng

Tan biến thật vô nghĩa

 

Alleluia

Thời gian sẽ đến

Để mọi cuộc đời được hát ca

Ta tin tưởng

Dang rộng đôi tay

Và khiêu vũ dưới mưa.

 

Ta cùng mỉm cười

Hãy mãi mỉm cười

Ta cắt một con đường

Đi trong biển nước mắt

Để bước đến tương lai

Bước đến tương lai

 

[alleluia ah alleluia ah

alleluia ah alleluia*]

 

Tiếp thêm cho cuộc đời nhỏ bé

Chút sức mạnh

Chút sức mạnh

Chút sức mạnh

Vì tương lai của người

 

Alleluia

Alleluia

Alleluia

 

[santi iya

aria]

 

mirai wa kimi ni yasashii darou ka

midori no ame ga kimi wo nurasu made

massugu ni

massugu ni

yukeru darou ka

nakeru darou ka

subete ga shizuka ni

moeru hi made

 

areruya

inori wa doko ni mo

todokazu kieusete

bokura wa

uzukumatta mama

yoake wo yarisugoshite

 

akarui hou he

akarui hou he

kitto mogaite

nando mo naite

bokura wa yuku

bokura wa yuku

 

[adia sorima

imia amorita

amiria sorita

dita dia]

 

konna chiisa na kimi no te wo totte

itai hodo no

kagayaki ga atte

shiawase no kioku dake

nokoshitai to negai nagara

yasashiku muimi ni

kieru hi made

 

areruya

subete no inochi ga

utau toki ga kuru tte

shinjite

ame no naka de ryoute

furikazashite odotte

 

waratterun da

waratteyou yo

namida no umi de

nukite wo kitte

mirai he yuku

mirai he yuku

 

[alleluia ah alleluia ah

alleluia ah alleluia*]

 

chiisa na inochi wo

furishibotte

furishibotte

furishibotte

kimi no mirai he

 

areruya

areruya

areruya

Kanji

Romaji

Tiếng Vit

Translation & subtitles ​© 2015-2020 by al fine. All the video/music files linked from this site do not belong to us. They belong to their respectful owners:

Sony Music  Records, Yuki Kajiura & Kalafina. This is just a non-profit fansite created to promote Kalafina in Việt Nam.

If you want to take something out of here and post it elsewhere, please do so with full credits.

bottom of page