Alleluia
Nhạc và lời: Yuki Kajiura
Arrangement: Yuki Kajiura
Đệm bè: Yuriko Kaida
Nhạc công: Korenaga Koichi (E.Guitar), Sato Kyoichi (Drums), Takahashi “Jr” Tomoharu (Bass), Kido Kiyo Strings (Strings), Sakurada Hirotaka (Keyboards)
Có trong:
Kara no Kyoukai – Mirai Fukuin (Future Gospel) theme song
Kalafina – Alleluia: Track 1
Kalafina – The Best “Red” Edition: CD Track 15
Kalafina – The Best “Blue” Edition: blu-ray Track 6
Tiêu đề: アレルヤ (Alleluia | Hallelujah | Αλληλούια: có nguồn gốc từ tiếng Hy Bá הללו יה nghĩa là “Hãy ca tụng Chúa đi!“).
Nguồn bản dịch tiếng Anh: Canta-Per-Me
[santi iya
aria]
未来は君に優しいだろうか
緑の雨が君を濡らすまで
まっすぐに
まっすぐに
行けるだろうか
泣けるだろうか
全てが静かに
燃える日まで
アレルヤ
祈りは何処にも
届かず消え失せて
僕らは
うずくまったまま
夜明けをやり過ごして
あかるい方へ
あかるい方へ
きっともがいて
何度も泣いて
僕らはゆく
僕らはゆく
[adia sorima
imia amorita
amiria sorita
dita dia]
こんな小さな君の手を取って
いたいほど
かがやきがあって
幸福(しあわせ)の記憶だけ
残したいと願いながら
優しく無意味に
消える日まで
アレルヤ
全てのいのちが
歌うときが来るって
信じて
雨の中で両手
ふりかざして踊って
笑ってるんだ
笑ってようよ
涙の海で
抜き手を切って
未来へゆく
未来へゆく
[alleluia ah alleluia ah
alleluia ah alleluia*]
小さないのちを
ふりしぼって
ふりしぼって
ふりしぼって
きみのみらいへ
アレルヤ
アレルヤ
アレルヤ
[santi iya
aria]
Liệu tương lai sẽ dịu dàng với người chứ?
Khi cơn mưa xanh phủ ướt người
Hướng về phía trước
Hướng về phía trước
Liệu người có bước tiếp?
Liệu người có rơi lệ?
Cho tới ngày mà vạn vật
Bị thiêu cháy trong lặng lẽ.
Alleluia
Lời nguyện cầu tan biến...
...Dù chẳng thể chạm tới đâu
Chúng ta mãi
Run rẩy và sợ sệt
Tới tận khi bình minh ló rạng
Hướng về phương trời tuyệt đẹp
Hướng về phương trời tuyệt đẹp
Chắc chắn sẽ có bao thách thức
Khiến ta phải bật khóc
Nhưng ta vẫn mãi bước
Nhưng ta vẫn mãi bước
(adia sorima
imia amorita
amiria sorita
dita dia)
Tôi nắm chặt
Bàn tay người nhỏ bé,
Một tia sáng chói lòa đến nhức nhối
Chỉ riêng bao kí ức đẹp đẽ
Tôi nguyện cầu để chúng mãi ở bên người
Cho tới ngày chúng dịu dàng
Tan biến thật vô nghĩa
Alleluia
Thời gian sẽ đến
Để mọi cuộc đời được hát ca
Ta tin tưởng
Dang rộng đôi tay
Và khiêu vũ dưới mưa.
Ta cùng mỉm cười
Hãy mãi mỉm cười
Ta cắt một con đường
Đi trong biển nước mắt
Để bước đến tương lai
Bước đến tương lai
[alleluia ah alleluia ah
alleluia ah alleluia*]
Tiếp thêm cho cuộc đời nhỏ bé
Chút sức mạnh
Chút sức mạnh
Chút sức mạnh
Vì tương lai của người
Alleluia
Alleluia
Alleluia
[santi iya
aria]
mirai wa kimi ni yasashii darou ka
midori no ame ga kimi wo nurasu made
massugu ni
massugu ni
yukeru darou ka
nakeru darou ka
subete ga shizuka ni
moeru hi made
areruya
inori wa doko ni mo
todokazu kieusete
bokura wa
uzukumatta mama
yoake wo yarisugoshite
akarui hou he
akarui hou he
kitto mogaite
nando mo naite
bokura wa yuku
bokura wa yuku
[adia sorima
imia amorita
amiria sorita
dita dia]
konna chiisa na kimi no te wo totte
itai hodo no
kagayaki ga atte
shiawase no kioku dake
nokoshitai to negai nagara
yasashiku muimi ni
kieru hi made
areruya
subete no inochi ga
utau toki ga kuru tte
shinjite
ame no naka de ryoute
furikazashite odotte
waratterun da
waratteyou yo
namida no umi de
nukite wo kitte
mirai he yuku
mirai he yuku
[alleluia ah alleluia ah
alleluia ah alleluia*]
chiisa na inochi wo
furishibotte
furishibotte
furishibotte
kimi no mirai he
areruya
areruya
areruya