Kalafina and Yuki Kajiura Talk with Anime Dream
Nguồn bản dịch Tiếng Anh: Anime Dream
Translator: Shizu
Câu hỏi đầu tiên là dành cho Hikaru-san. Trong buổi phỏng vấn gần đây, bạn đã mô tả cảm nghĩ của mình về hai thành viên khác bằng màu sắc: Wakana là vàng kim hoặc màu be còn Keiko là màu tím hay đen. Vậy sắc màu nào mô tả bạn?
Hikaru: Tôi thường mặc đồ xanh lam trong các buổi hoà nhạc, khi đến buổi diễn. Nhưng bên trong tôi đa màu sắc, bao gồm cả xanh lá và da cam.
Trong lần trả lời đầu tiên, các bạn đều nói rằng mình thu âm riêng biệt. Khi các bạn tham gia tổng duyệt cho buổi diễn live, liệu có cảm thấy khó khăn hơn để chuẩn bị?
Wakana: Chúng tôi quả thực đã luyện tập chăm chỉ, như vậy buổi live sẽ giống như những gì các bạn được nghe trên CD.
Giờ đây khi các bạn đã biểu diễn tại Hoa Kỳ và, tiện thể thì tôi yêu buổi biểu diễn đó,
Hikaru: Cám ơn!
Ấn tượng của các bạn về fan ở Mỹ là gì?
Keiko: Rất nồng nhiệt.
Wakana: Chúng tôi cũng cảm thấy rất hạnh phúc khi được thấy các khán giả nồng nhiệt từ sân khấu. Chúng tôi đơn thuần cảm thấy hạnh phúc và được chào đón. Đó là ấn tượng rất tốt.
Một câu hỏi cho tất cả các bạn. Các bạn có yêu thích một nghệ sĩ Nhật Bản nào không?
Keiko: Yutaka Ozaki.
Hikaru: Dreams Come True.
Wakana: (cười) Spitz. Tôi rất thích góc nhìn thế giới của họ – thần thái đặc biệt mà họ tạo ra, đó là thứ mà tôi thường lắng nghe.
Kajiura: Kuranbon. Đó là một phong các âm nhạc rất khác biệt.
Ca khúc nào được các bạn trình bày mà giống với bản thân bạn nhất?
Keiko: Ongaku.
Hikaru: Aria.
Wakana: Love Come Down. Tôi nghĩ chúng tôi có thể thể hiện những điều mình thực sự giỏi qua nó. Nó thực sự thú vị cho cả ba chúng tôi, khi trình bày ca khúc đó.
Tôi có một câu hỏi dành cho Keiko và Wakana. Trước đây, các bạn đã làm việc cùng Yuki Kajiura và FictionJunction. Đâu là điều làm bạn thích thú nhất khi làm việc cùng Kajiura-san?
Keiko: Nó rất thú vị và tôi trân trọng cách cô ấy giao cho chúng tôi từng phần nhiệm vụ, để phát triển như là một nghệ sĩ. Đó chắc hẳn là một điều gì đó… nó hay lắm!
Wakana: Cô ấy trao cho chúng tôi điểm nhìn về nhiều thứ, và đủ mọi điều mà chúng tôi không biết. Cô ấy truyền đạt chúng qua âm nhạc nên nó vừa thú vị vừa đầy thách thức cùng một lúc.
Một câu hỏi cho Keiko-san: bạn từng nhắc tới trong một buổi trả lời rằng mình thích Pink. Bạn có từng nghĩ đến, hay thích được hát nhạc rock?
Keiko: Bạn không nghĩ âm nhạc của chúng tôi có chút cảm giác rock trong đó à? (cười)
Anime Dream: Love Come Down có, hẳn là thế. [Ghi chú: Thật ra tôi đã có “Mata Kaze ga Tsuyoku natta” trong đầu, nhưng lại nói nhầm thành“Love Come Down,” một bài có nhiều chất pop hơn, nhưng cũng có một chút hương vị rock pha trộn. Oops!]
Keiko: Tôi không thể thực sự chỉ rõ rằng các thành phẩm mang chất liệu rock, hay bất kỳ một loại nhạc nào khác. Kajiura-san cung cấp cho chúng tôi những gì mà mình thực sự muốn trình bày. Về cá nhân, chúng tôi cũng thêm vào các bài hát phong cách riêng của mình. Nên, tôi không thể chỉ rõ loại nhà mà chúng tôi thực sự chơi, vì thứ âm nhạc mà Kajiura-san trao cho chúng tôi là sự hoà trộn của tất cả trong số chúng.
Một câu hỏi còn lại của tôi cho Kajiura-san. Tôi từng đọc rằng cô đã khởi đầu Kalafina với Wakana và Keiko. Điều gì đã khiến cô chọn họ để bắt đầu?
Kajiura: Qua một buổi tuyển chọn. Cả ba người đều được thông qua một buổi tuyển chọn, thật ra là vậy.
Cô có có một loại nhạc cụ yêu thích – thứ mà cô muốn dùng nhiều nhất trong âm nhạc của mình?
Kajiura: Vĩ cầm. Tôi chắc chắn là muốn được cộng tác cùng một cây vĩ cầm. Tôi chưa từng làm việc với một ai thực sự chuyên nghiệp về loại nhạc cụ đặc biệt ấy, nên tôi chắc chắn đang mong chờ được làm việc với một bậc thầy vĩ cầm.
Cô đã nói rằng mình sáng tác nhạc cho Khu vường của các tội nhân sau khi đọc cuốn sách. Cô có mang bất kỳ cuốn sách nào khác trong đầu khi viết nhạc, hay cô tập trung vào những cảm xúc đến từ cuốn sách Khu vườn của các tội nhân?
Kajiura: Không có gì từ những cuốn tiểu thuyết khác cả. Bản thân Khu vườn của các tội nhân đã có thần thái ban đầu của nó — một biểu tình nghệ thuật tuôn trào thành âm nhạc. Nên, không có gì khác.
Các bạn có lời nhắn nào gửi tới các fan không?
Kalafina & Yuki Kajiura: Cám ơn tất cả những người đã luôn ủng hộ chúng tôi. Và với những người chỉ mới nghe về chúng tôi qua buổi phỏng vấn này, chúng tôi hy vọng bạn cũng sẽ hứng thú, và chúng tôi sẽ tiếp tục tạo nên những thứ của riêng mình. Cảm ơn tất cả vì sự ủng hộ!