top of page

Anime Boston – OSV

 

Ngun bn dch Tiếng Anh: OSV

Translator: Shizu

 

Vậy, các bạn có nghĩ rằng chúng ta sẽ để Kalafina ra về mà không có cuộc phỏng vấn nào, sau khi đã quảng bá buổi hoà nhạc cuối tuần tại Anime Boston 2009 mới khởi động sáng nay của họ? Nghĩ lại đi! Ngay sau khi buổi hoà nhạc và ký tặng kết thúc, cộng tác viên OSV Tommy Ciulla sẽ may mắn được ngồi lại cùng Yuki Kajiura và Kalafina và hỏi họ vài câu.

Chúng tôi đã tìm hiểu một chút về hoạt động của Kajiura với Xenosaga và một vài dự án khác cũng như quan tâm tới chiều hướng âm nhạc của cô. Tôi cũng được nghe về tuyển tập các buổi hoà nhạc củaKalafina, phong cách ca hát, và một số ca khúc ưa thích của họ. Bạn rất có thể thấy chúng rất hữu ích, dù tôi phải thú nhận là bản thân cũng có một số lượng lớn các câu hỏi cá nhân về nhóm được trả lời.

Bạn đã hứng thú với những gì họ cần chia sẻ? Hãy xem thử ngay nhé!

 

OSV: Cô có một phong cách sáng tác rất thú vị, phối hợp biểu diễn giao hưởng , rock, và electronica, và tôi đặc biệt yêu thích cách cô sử dụng vĩ cầm, dương cầm, cũng như sáo trong các bản nhạc của cô, như trong bài “bão tố và ngọn lửa.” Điều gì đã truyền cảm hứng cho cô đi theo chiều hướng âm nhạc này?

 

Kajiura: Tôi đã khởi đầu với nhạc cổ điển, cũng là loại nhạc mà cha mẹ tôi từng nghe. Anh trai tôi có hứng thú với the Beatles, vài nhóm nhạc Anh Quốc, và một sô loại nhạc electronic nên đó chính là cách tôi đến với mảng hiện đại. Tôi cũng thích hát và từng tham gia một đội hợp xướng trước tuổi đến trường, vậy, đó là nơi mọi thứ bắt đầu.

 

OSV: Hikaru, bạn có thể mô tả trải nghiệm của mình trong buổi thử giọng cho Kalafina và bạn đã cảm thấy như thế nào khi biết mình được chọn vào nhóm?

 

Hikaru: Ban đầu tôi tham gia thử giọng cho Sony Music chứ vốn không phải cho Kalafina, nhưng một trong các cán bộ quản lý sau cùng đã đề xuất tôi tới buổi thử giọng của nhóm và giờ thì tôi đang ở đây, tôi khá hạnh phúc vì mình được chọn.

 

OSV: Năm 2008, các bạn đã trình diễn một buổi hoà nhạc mang tên Dream Port cùng Sound Horizon. Đâu là nguồn cảm hứng sau nhưng giai điệu được cô và Revo phối hợp viết lên trong “Saijin no kanata e…” và “sand dream” và cô có dự định làm việc cùng Revo lần nữa trong tương lai?

 

Kajiura: Ban đầu tôi đã không định tham gia hợp tác nhưng khi tôi nói chuyện với người của Revo về hướng đi mà tôi muốn mang lại, chúng tôi đã nhận thấy rằng sẽ khá khó cho những người soạn nhạc cùng hợp tác vì thỉnh thoảng sẽ xảy ra mâu thuẫn. Dẫu vậy, tôi vẫn muốn thử và vì đây là một công việc khó khăn, chúng tôi đã thách thức những định kiến ấy. Tôi thực sự đã có một khoảng thời gian làm việc thú vị và rất sẵn lòng được làm việc cùng Revo lần nữa.

 

OSV: Các chất giọng của Kalafina khá là khác nhau. Từng người các bạn có thể mô tả điều mà giọng ca của mình đem đến cho dự án này cũng như cách chúng phối hợp với nhau để định hình những trải nghiệm đầy xúc động?

 

Wakana: Chất giọng của tôi là soprano (giọng nữ cao). Bạn có biết về phần lời Kajiurago, những từ ngữ như được ghép sẵn, nhưng lại là cách diễn giải cảm xúc của cô ấy? Tôi thỉnh thoảng hát những giai điệu chính, nhưng thường xuyên bè những giai điệu người khác hát. Tôi cảm thấy rằng điều này sẽ là không thể nếu không có cả ba chúng tôi nên tôi rất thoải mái bè những đoạn Kajiurago khi hai thành viên khác hát mà được là một phần của Kalafina.

 

Hikaru: Chất giọng của tôi là mezzo soprano(giọng nữ trung). Wakana và Keiko nghĩ rằng tôi có một giọng hát và phong cách tươi sáng hơn. Thực sự không có một bè riêng biệt nào trong Kalafina, nên chúng tôi thương đổi bè liên tục.

 

Keiko: Chất giọng của tôi thường là alto. Tôi bè cho cả Wakana và Hikaru, điều chỉnh chất giọng của mình theo cách họ hát. Ví dụ, nếu giọng Wakana có sắc thái buồn, tôi sẽ điều chỉnh theo đó một bè trầm, tôi sẽ hát khát đi tuỳ theo Wakana hay Hikaru vì cả hai người đều có phong cách khác nhau. Tất nhiên, tất cả chúng tôi đều thực hiện nhiều vai trò, nhưng tôi thì thường đảm nhận hát bè.

 

OSV: Gần đây cô đã cho ra mắt đĩa đơn mang tên “Parallel Hearts” với Wakana, Keiko, Kaori, và Yuriko Kaida, cho bộ anime Pandora Hearts. Cô có dự định tiếp tục sử dụng phiên bản mới của FictionJunction cho các dự án trong tương lai?

 

Kajiura: Tất nhiên rồi! Họ sẽ biểu diễn hát live tháng Bảy này tại Tokyo và Osaka. Ngoài ra, Kalafina sẽ biểu diễn tại Shibuya, Tokyo vào tháng Tám.

 

OSV: Kalafina ban đầu được tập hợp để góp giọng cho series Kara no Kyoukai và giờ đã mở rộng để góp giọng cho các bộ anime khác như Kuroshitsuji và Rekishi Hiwa Historia. Cô có nghĩ trong tương lai mình sẽ sản xuất một album với các sáng tác không gắn liền với anime không?

 

Kalafina: Chắc chắn rồi. Chúng tôi hy vọng được làm việc trên nhiều dự án dù chúng có thể là gì đi nữa.

 

OSV: Trong một buổi hoà nhạc của cô, một trong số những phần biểu diễn yêu thích của tôi là  “Godsibb” trong Xenosaga III. Cô có thể cho chúng tôi biết vì sao mình lại chọn trình diễn bản đã được tái biên soạn của một ca khúc xác đinh trong series Xenosaga thay vì các sáng tác nổi bật khác, như “Promised Pain” hay “Fatal Fight (Jin và Margulis)?”

 

Kajiura: Ca khúc đó dễ biêủ diễn bằng một nhóm nhạc hơn là một bản giao hưởng, thứ sẽ khó trình bày hơn nhiều.

 

OSV: Tiếp tục với series Xenosaga, nếu tôi có thể, những đóng góp của cô trên những đề tài khá khác nhau. Trong Xenosaga II, cô đảm nhiệm âm nhạc cho những đoạn cutscene, trong khi với Xenosaga III cô lại đảm nhiệm tất cả. Cô có thấy việc sáng tác cho phần ba khó hơn, khi mà lượng nhạc đã mở rộng về cả phong cách và phạm vi? Đâu là nguồn cảm hứng cho cô viết nhạc cho cả hai game này và cô có hợp tác cùng Shinji Hosoe hay không?

 

Kajiura: Sáng tác cho hai game gần như là khó bằng nhau. Tôi nhận trách nhiệm cho cả hai game. Đó hẳn là một trải nghiệm lý thú và đầy thách thức. Tôi chủ yếu sự dụng các bản vẽ (của game) và quan điểm cá nhân làm cảm hứng. Về việc hợp tác cùng Shinji Hosoe, tôi chưa từng thực sự gặp ông, đáng tiếc là vậy, nên chúng tôi không hề phối hợp trong bất kì ca khúc nào.

 

OSV: Đâu là câu chuyện và nguồn cảm hứng phía sau bài “Promised Pain” trong Xenosaga III?

 

Kajiura: Nó đã được sự dụng là nhạc nền cho trận chiến cuối cùng. Đó đã là một câu chuyện dài cho một nhân vật đó. Họ đã có một lịch sử lâu dài khi mà đây đã là phần ba rồi, và vì đã là phần thứ ba nên tôi cảm thấy cần phải bao phủ được chúng [lịch sử của họ] khi sáng tác nhạc nền.

 

OSV: Về số lượng các ca khúc trong album Seventh Heaven của các bạn, đâu là các tiêu chí để lựa chọn những bài được biểu diễn?

 

Kalafina: Phần encore, với cô Kajiura trình bày trên dương cầm, hiển nhiên là những gì chúng tôi muốn xếp cho những  phút cuối và các ca khúc được chọn dựa trên việc chúng được trình trôi chảy ra sao trong buổi tổng duyệt.

 

OSV: Bài hát của Kalafina mà cá nhân tôi yêu thích là “Kizuato.” Tôi chỉ rất hài lòng với cách bố trí các bè và chiều hướng âm nhạc của nó. Đâu là một số ca khúc yêu thích mà các bạn từng trình bài và tại sao?

 

Wakana: Chắc chắn là tôi cũng thích “Kizuato”. Lời của “serenato” rất sâu sắc và đặc biệt nên nó cũng là một bài hát mà tôi yêu thích.

 

Hikaru: Với tôi, đó là “Gloria.” Nó được hoà phối đơn giản, nhưng nghe rất du dương nên tôi thích nó.

 

Keiko: Với tôi, đó là “Ongaku” vì tôi thích được hát live bài đó.

 

OSV: Kajiura-san và Kalafina, còn điều gì khác các bạn muốn chia sẻ với fan không?

 

Wakana: Tôi thực sự rất hân hạnh được mời đến đây hôm nay để biểu diễn tại Boston khi đây là lần đầu tiên chúng tôi biểu diễn ngoài Nhật Bản. Tôi rất vui lòng được tiếp tục làm vậy, phụ thuộc vào từng nơi, tôi muốn được khám phá xa hơn nữa.

 

Hikaru: Lần tới khi chúng tôi biểu diễn trên quốc tế, hãy đến xem nhé!

 

Keiko: Tôi hoàn toàn muốn được trở lại Boston. Nó thực sự đã trở thành một trong số các thành phố yêu thích của tôi. Tôi cũng rất muốn được chia sẻ âm nhạc với phần còn lại của thế giới.

 

Kajiura: Không có giới hạn nào với âm nhạc, đặc biệt trong thời nay với Internet. Tôi hứng thú với âm nhạc của Châu Phi và Venezuela, nhưng tôi không hiểu lời của nó nên tôi mong các bạn có thể lắng nghe và không chỉ xem nó là nhạc tiếng Nhật, mà là nhạc Kalafina trên tổng thể.

 

OSV: Cám ơn rất nhiều vì đã dành thời gian, Kajiura-san và Kalafina. Rất hân hạnh.

 

 

 

Translation & subtitles ​© 2015-2020 by al fine. All the video/music files linked from this site do not belong to us. They belong to their respectful owners:

Sony Music  Records, Yuki Kajiura & Kalafina. This is just a non-profit fansite created to promote Kalafina in Việt Nam.

If you want to take something out of here and post it elsewhere, please do so with full credits.

bottom of page