top of page

Ashita no Keshiki - 「明日の景色」

 

Nhc và li: Yuki Kajiura
Arrangement: Yuki Kajiura
Nhc công:  Koichi Korenaga(Guitar), Koichiro Tashiro(A. guitar), Tomoharu “Jr” Takahashi(Bass), Masuke Nozaki(Drums), Tamao Fujii(Percussion), Rie Akagi(Flute)

 

Có trong:
Kalafina – Seventh Heaven: Track 11
Kalafina 5th Anniversary LIVE SELECTION 2009-2012: CD1 Track 7

 

Tiêu đ: (Tiếng Nht) Quang cảnh ngày mai.

Ngun bn dch tiếng Anh: Canta-Per-Me

 

 

 

 

Kanji

Romaji

Tiếng Vit

Tại sao những khung cảnh lặng buồn

Lại luôn là những điều đẹp đẽ nhất

Còn sót lại trong

Trái tim mỗi người?

Ánh trăng vàng lưỡng lự

Vẫn chưa lặn xuống

Và khóa chặt hai ta

Trong bóng tối.

 

“Giã biệt” 

Đến tận lúc này đây vẫn không sao
Cất nổi thành lời

Dẫu tôi đã

Làm tổn thương Người biết bao lần

Và từ nay tôi sẽ phải

Đơn độc trở về trên lối mòn ấy

Rời xa mái nhà sáng ánh trăng.

 

Giữa bình minh, tôi e ngại tương lai vô vọng  

Cùng đón chào ánh hào quang trong nước mắt.

 

Ta đã được sinh ra một mình, 

Nhưng chẳng thể đơn độc mà sống

Sao hai ta không cùng nhau 

nếm trải nỗi sợ và rơi lệ?

Phải chăng ta cần chút bình yên?

Phải chăng ta muốn đỡ đần nhau?  

Ta không thể sống

Khi chỉ có một trái tim cao thượng.

 

Khi còn mãi nhìn lại thật nhiều lần

Cánh cửa mở hé tôi không thể trở lại

Mật hiệu cuối cùng đã hướng tới ngày mai.

 

(sartima neva ii somalia

kartima maria kama mia)

 

Ngọn gió thổi từ đông sang xuân

Rồi cỏ hoa sẽ sớm thơm mát

Giữa bao ngày lặp đi lặp lại, 

Trái tim ta sẽ ngụ tại tuổi thanh xuân.

 

Bình minh quả thật sắp đến rồi

Chẳng thể thấy rõ vầng trăng xa kia nữa

Hãy cùng khởi hành từ đây

Từ hôm nay và từ ngày mai.

 

“Giã biệt”

Bóng đêm tôi từng nhìn thấy

Sẽ sớm biến chuyển thành ánh sáng

Cho tới khi chúng dần nhạt sắc

Giữa dòng thời gian dịu dàng…

哀しい景色が

いつも一番奇麗に

心の深くに

残るのはどうして

躊躇う月影

まだ沈みきれずに

夜の中に

二人を閉じ込めていた

 

さようなら

今まで言葉に出来なくて

何度も貴方を

傷つけたけれど

ここから一人で

帰れる道だから

月の明るいうちに

指を離して

 

夜明けに怯えてる頼りない未来を

眩しさと涙で迎えよう

 

一人で生まれて

一人で生きられずに

二人に戸惑って

泣くのはどうして

慰めたいとか

抱きしめていたいとか

奇麗なだけの心で

生きて行けなくて

 

何度も振り向きながら

開く戻れない扉

明日へ続いてる最後の標

 

(sartima neva ii somalia

kartima maria kama mia)

 

冬から春へ風が吹いて

やがて花が薫るように

繰り返す日々の中いつも

心よ咲き誇れ

 

押し寄せる黎明

月はもう見えない

ここから始めよう

今日と明日

 

さようなら

見送る影が

やがて白く

優しい時の中へ

消えて行くまで…

kanashii keshiki ga

itsumo ichiban kirei ni

kokoro no fukaku ni

nokoru no wa doushite

tamerau tsukikage

mada shizumi kirezuni

yoru no naka ni

futari wo tojikomete ita

 

sayonara

imamade kotoba ni dekinakute

nandomo anata wo

kizutsuketa keredo

koko kara hitori de

kaereru michi dakara

tsuki no akarui uchi ni

yubi wo hanashite

 

yoake ni obieteru tayorinai mirai wo

mabushisa to namida de mukaeyou

 

hitori de umarete

hitori de ikirarezuni

futari ni tomadotte

naku no wa doushite

nagusametai toka

dakishimete itai toka

kirei na dake no kokoro de

ikite yukenakute

 

nandomo furimuki-nagara

hiraku modorenai tobira

ashita he tsuzuiteru saigo no shirube

 

(sartima neva ii somalia

kartima maria kama mia)

 

fuyu kara haru he kaze ga fuite

yagate hana ga kaoru you ni

kurikaesu hibi no naka itsumo

kokoro yo sakihokore

 

oshiyoseru reimei

tsuki wa mou mienai

kokokara hajimeyou

kyou to ashita

 

sayonara

miokuru kage ga

yagate shiroku

yasashii toki no naka he

kiete yuku made…

Translation & subtitles ​© 2015-2020 by al fine. All the video/music files linked from this site do not belong to us. They belong to their respectful owners:

Sony Music  Records, Yuki Kajiura & Kalafina. This is just a non-profit fansite created to promote Kalafina in Việt Nam.

If you want to take something out of here and post it elsewhere, please do so with full credits.

bottom of page