Destination Unknown
Nhạc và lời: Yuki Kajiura
Arrangement: Yuki Kajiura
Đệm bè: Yuriko Kaida, Yuki Kajiura.
Nhạc công: Koichi Korenaga(Guitar), Tomoharu “Jr” Takahashi(Bass), Kyoichi Satou(Drums), Hirotaka Sakurada (Piano).
Có trong:
Kalafina – After Eden: Track 6
Kalafina – 「“After Eden” Special LIVE 2011 at TOKYO DOME CITY HALL」: Track 13
Kalafina -「Live Tour 2013 “Consolation” Special Final」: Track 16
Tiêu đề: (Tiếng Anh) Đích đến vô định.
Nguồn bản dịch tiếng Anh: Canta-Per-Me
Kanji
Romaji
Tiếng Việt
Nếu tôi cứ kể hoài về giấc mộng này
Cuộc sống liệu có dễ chịu hơn
Trong cuốn nhật kí tình yêu
Nơi không con chữ nào được viết xuống.
Kéo căng đôi mắt
Bao hiện thực giờ đã ở đâu?
Tôi kiếm tìm điều đã nung nóng lồng ngực này.
Nếu tôi giữ mãi những bí mật
Chúng sẽ sớm trở lên nặng nề
Có vẻ như
Người đang giấu một điều gì đó sau đôi mắt ấy.
Mở rộng đôi bàn tay
Khát khao một điểm tựa để tồn tại
Ta trao nhau nụ hôn đầu tiên.
Đôi mắt ấy đã đăm đăm nhìn ngắm điều gì?
Giữa buổi sớm mai màu bạc
Giữa dòng chảy của bóng đêm
Phải chăng ta đang dần lạc lối?
Dòng nước này rồi sẽ chảy đi đâu?
Trong ngày mới bị kìm hãm
Là bao điều thanh khiết
Phải chăng chỉ có ở thế giới không còn tình thương?
Trong một góc trái tim tôi
Có việc gì đang được thu xếp
Nếu như tôi công khai thứ tình cảm này
Mọi việc dường như sẽ đều ổn thỏa
Kéo căng đôi mắt
Ánh sao mai giờ đã ở đâu?
Tôi khát khao một tia sáng mĩ lệ.
Nếu ta gọi cõi tối tăm này là “ái tình”
Thì hẳn tôi đang trôi dạt
Trong màn đêm tầm thường
Giữa bóng tối tàn nhẫn.
Dòng nước này rồi sẽ chảy đi đâu?
Tôi khát khao một hướng đi
Phải chăng điều tôi hằng tìm kiếm
Là không thể với tới được?
Nếu chỉ là một vết thương nhỏ
Thì Người sẽ dễ dàng để nó tự lành
Vậy nhưng dường như
Chúng vẫn sẽ để lại sẹo
Cho tới khi tôi thực sự trưởng thành
Con đường này còn dài lắm sao?
Từ khi nào trái tim tôi đã ngụ tại đây?
(estima saria
solte i yaria arima
mistiosa mia
arti kosa miya
arti masa)
(estima saria
solte i yaria arima
mistiosa mia
arti kosa miya
arti masa)
Nếu tôi cứ kể hoài về giấc mộng này
Cuộc sống liệu có dễ chịu hơn
Trong cuốn nhật kí tình yêu
Nơi không con chữ nào được viết xuống.
Dòng nước rồi sẽ chảy đi đâu?
Liệu giữa màn đêm màu bạc
Thứ tình yêu hào nhoáng này
Có tỏa lan khắp chốn?
(estia mia)
夢を語りすぎて
命が軽くなりそうで
愛の教科書には
何にも書いてなさそうで
瞳をこらす
確かな物は何処
胸を焦がす何かを探して
秘密抱えたなら
少しは重くなれそうで
貴方の瞳には
何か潜んでいるようで
指を伸ばす
生きる楔が欲しくて
二人は初めてキスをしたの
その瞳は何を見つめ
銀色の朝の中を
満ち潮の夜の中を
彷徨って行くのでしょう
この水は何処へ続く
塞き止められた日々の中
穢れ無いものはいつも
愛の無い場所にあるのでしょう
心の片隅に
何か淀んでいるようで
愛で塗り潰せば
全て正しくなりそうで
瞳をこらす
夜明けの星は何処
奇麗な光が一つ欲しい
この濁りを愛と呼んで
ありふれた影の中を
もどかしい夜の中を
漂って行くのでしょう
この水は何処へ続く
流れを恋い慕っていた
探してるものはいつも
届かない場所にあるのでしょう
自分の傷ならば
自分で嘗めて治せそうで
それでも傷跡を
見せびらかしたくなりそうで
ヒトになるまで
まだまだ遠い道かしら
心は何時からここにいたの
[estima saria
solte i yaria arima
mistiosa mia
arti kosa miya
arti masa]
[estima saria
solte i yaria arima
mistiosa mia
arti kosa miya
arti masa]
夢を語りすぎて
命が軽くなりそうで
愛の教科書には
何にも書いてなさそうで
この水は何処へ続く
銀色の夜の最中を
爛漫の愛の中を
何処までも流されて行くの
[esti mia]
yume wo katarisugite
inochi ga karuku narisou de
ai no kyoukasho ni wa
nani mo kaitenasasou de
hitomi wo korasu
tashika na mono wa doko
mune wo kogasu nanika wo sagashite
himitsu kakaeta nara
sukoshi wa omoku naresou de
anata no hitomi ni wa
nanika hisondeiru you de
yubi wo nobasu
ikiru kusabi ga hoshikute
futari wa hajimete kisu wo shita no
sono hitomi wa nani wo mitsume
giniro no asa no naka wo
michishio no yoru no naka wo
samayotte yuku no deshou
kono mizu wa doko he tsuzuku
sekitomerareta hibi no naka
kegarenai mono wa itsumo
ai no nai basho ni aru no deshou
kokoro no katasumi ni
nanika yodondeiru you de
ai de nuritsubuseba
subete tadashiku narisou de
hitomi wo korasu
yoake no hoshi wa doko
kirei na hikari ga hitotsu hoshii
kono nigori wo ai to yonde
arifureta kage no naka wo
modokashii yoru no naka wo
tadayotteiku no deshou
kono mizu wa doko he tsuzuku
nagare wo koi shitatteita
sagashiteru mono wa itsumo
todokanai basho ni aru no deshou
jibun no kizu naraba
jibun de namete naosesou de
sore demo kizuato wo
misebirakashitaku narisou de
hito ni naru made
mada mada tooi michi kashira
kokoro wa itsu kara koko ni ita no
[estima saria
solte i yaria arima
mistiosa mia
arti kosa miya
arti masa]
[estima saria
solte i yaria arima
mistiosa mia
arti kosa miya
arti masa]
yume wo katarisugite
inochi ga karuku narisou de
ai no kyoukasho ni wa
nani mo kaitenasasou de
kono mizu wa doko he tsuzuku
giniro no yoru no sanaka wo
ranman no ai no naka wo
doko made mo nagasusarete yuku no
[esti mia]