top of page

Heavenly Blue

 

Nhc và li: Yuki Kajiura
Arrangement: Yuki Kajiura

Đm bè: Remi.
Nhc công: Koichi Korenaga (E.Guitar), Kyoichi Sato (Drums), Tomoharu “Jr.” Takahashi (Bass), Kiyo Kido Strings (Strings)

Có trong:

Opening Theme 1 of the TV anime Aldnoah.Zero
Kalafina – The Best “Blue” Edition (RE & LE): Track 15
Kalafina – heavenly blue: Tracks 1, 3 (TV size)

 

Tiêu đ: (Tiếng Anh) Sc xanh tuyt diu

Ngun bn dch tiếng Anh: Canta-Per-Me

 

 

 

 

Kanji

Romaji

Tiếng Vit

[kasti mia somalia]

 

Giấc mộng mà Người thấy

Như lời cầu nguyện được viết

Trên giấy bằng thứ mực đã cũ

Những thứ mà đôi tay nhỏ nhắn

Của Người muốn nắm lấy

Vẫn chưa biết

Hiện đang ở nơi đâu

Mặc dù vậy,

Con đường Người đang đi

Tôi đã quyết định

Là mình sẽ tiếp tục bảo vệ nó

Và vẫn sẽ cố gắng giữ cho mọi thứ

Tươi đẹp như ban đầu

 

[sodistia]

 

Bầu trời và mặt nước

Nhuộm màu các vì sao

Chúng mờ nhạt vẽ ra

Một chiếc cầu vồng rồi biến mất

Trong màn đêm rực sáng

Tôi tự hỏi giọng hát của Người

Sẽ vang được bao xa

 

Trong cái ánh sáng của ngôi sao xanh kia

Nơi những khát vọng của ta trú ẩn

Chúng ta đã yêu nhau

Ta cố gắng xoay sở

Với tất cả những gì hiện có

Chỉ vì một tương lai duy nhất ấy

Chắc chắn ta sẽ cất cánh

Đến bầu trời tăm tối kia

 

Tiếng thì thầm của Người như lưỡi kiếm

Đang xé toạc

Trái tim tôi thành nhiều mảnh

Không còn cách gì

Để bảo vệ cơ thể

Đã bị phơi bày dưới ánh trăng này

Kẻ đang phải đối mặt với nỗi buồn mang tên ánh sáng

Mà không được chớp mắt

Tôi đã quyết rằng

Mình muốn bảo vệ Người

 

[mistioso]

 

Người đến từ đâu thế?

Người sẽ đi bao xa?

Khi ta ngụ tại nơi

Mà ta đã từng được sinh ra

Ta sẽ nghĩ về điều gì?

Ta sẽ tìm kiếm điều gì?

Tôi sẽ đi được bao xa?

 

 

Ánh sáng của ngôi sao xanh

Đang vẫy gọi Người

Thật đẹp và rạng rỡ khi nó khẽ lay động

Trong màn đêm sâu thẳm

Để rồi tan biến

Hệt như ước nguyện duy nhất này

Tôi dang tay

Chạm đến nền trời

Còn đang chìm trong bóng tối

 

[kantisti sonta dia maliti ola

(dia) adita asole imente

salita martita]

 

[amisti ola dia malita sola

adito (sali) idiya masole

isto gloria]

 

Giữa ánh sáng từ ngôi sao xanh kia

Và trong một giai điệu

Đang trở nên xa dần

Nhân loại chỉ đơn giản

Rơi vào lưới tình

Ta cố gắng xoay sở

Với tất cả những gì hiện có

Chỉ vì cái tương lai duy nhất ấy

 

Nếu đó là vì ước mơ của Người

Tôi chắc chắn sẽ

Vươn tay ra xa

Chạm đến nơi ấy

Và đứng bên cạnh Người

Tôi tự hỏi liệu sẽ có ngày

Mình có thể chạm tới bầu trời tĩnh lặng

Mà Người vẫn hằng tin tưởng?

Sẽ luôn tỏa sáng vô tận

Sắc xanh tuyệt diệu

[kasti mia somalia]

 

君が見る夢は

古いインクで紙に

書いた祈りのよう

小さなその手が

縋るものも

今はまだ

何処にも無い

それでも君の

行く道を

奇麗なものは

奇麗なままで

守り続けた

いと思うよ

 

[sodistia]

 

空と水が

星を染めて

淡く虹を

描いて散って

眩しい夜君が歌う

声は何処まで

届くのだろう

 

憧れの住まう

蒼い星のひかり

ただ僕らは恋をして

たったひとつの

未来の為に

今の全て奏でてみる

飛び立つよ

まだ暗い空へ

 

君の囁きは

閉じた心を

切り裂いてく刃のよう

無邪気な光に晒された

この身を守る

術など無い

眩しさという哀しみを

瞬きもせず

受け止めている

君を守りたい

と思うよ

 

[mistioso]

 

何処から来て

何処まで行く

かつて生まれた

場所に立って

何を思い

何を探す

僕は何処まで

届くのだろう

 

君を招いてる

蒼い星のひかり

遠ざかる

ほど奇麗に

たったひとつの

願いのように

闇の中で揺れている

手を伸ばす

まだ暗い空へ

 

[kantisti sonta dia maliti ola

(dia) adita asole imente

salita martita]

 

[amisti ola dia malita sola

adito (sali) idiya masole 

isto gloria]

 

遙かなる調べ

蒼い星のひかり

ただ誰もが

恋をして

たったひとつの

未来の為に

今の全て

奏でている

 

君が夢見るなら

側に立って

同じ彼方へ

手を伸ばすよ

君が信じた

静かな空に

いつか僕も

届くだろう

何処までも眩しい

heavenly blue

 

[kasti mia somalia]

 

kimi ga miru yume wa

furui inku de kami ni

kaita inori no you

chiisana sono te ga

sugaru mono mo

ima wa mada

doko ni mo nai

soredemo kimi no

yuku michi wo

kirei na mono wa

kirei na mama de

mamoritsuzuketai

to omou yo

 

[sodistia]

 

sora to mizu ga

hoshi wo somete

awaku niji wo

egaite chitte

mabushii yoru kimi ga utau

koe wa doko made

todoku no darou

 

akogare no sumau

aoi hoshi no hikari

tada bokura wa koi wo shite

tatta hitotsu no

mirai no tame ni

ima no subete kanadetemiru

tobitatsu yo

mada kurai sora e

 

kimi no sasayaki wa

tojita kokoro wo

kirisaiteku yaiba no you

mujaki na hikari ni sarasareta

kono mi wo mamoru

sube nado nai

mabushisa to iu kanashimi wo

mabataki mo sezu

uketometeiru

kimi wo mamoritai

to omou yo

 

[mistioso]

 

Doko kara kite

doko made yuku?

Katsute umareta

basho ni tatte?

Nani wo omoi

nani wo sagasu?

Boku wa doko made

todoku no darou?

 

kimi wo maneiteru

aoi hoshi no hikari

toozakaru

hodo kirei ni

tatta hitotsu no

negai no you ni

yami no naka de yureteiru

te wo nobasu

mada kurai sora e

 

[kantisti sonta dia maliti ola

(dia) adita asole imente

salita martita]

 

[amisti ola dia malita sola

adito (sali) idiya masole 

isto gloria]

 

harukanaru shirabe

aoi hoshi no hikari

tada dare mo ga

koi wo shite

tatta hitotsu no

mirai no tame ni

ima no subete

kanadeteiru

 

kimi ga yumemiru nara

soba ni tatte

onaji kanata e

te wo nobasu yo

kimi ga shinjita

shizuka na sora ni

itsuka boku mo

todoku darou

doko made mo mabushii

heavenly blue

Translation & subtitles ​© 2015-2020 by al fine. All the video/music files linked from this site do not belong to us. They belong to their respectful owners:

Sony Music  Records, Yuki Kajiura & Kalafina. This is just a non-profit fansite created to promote Kalafina in Việt Nam.

If you want to take something out of here and post it elsewhere, please do so with full credits.

bottom of page