Kagayaku sora no shijima ni wa - 「輝く空の静寂には」
Nhạc và lời: Yuki Kajiura
Arrangement: Yuki Kajiura
Đệm bè: Yuriko Kaida.
Nhạc công: Koichi Korenaga (Guitar original), Tomoharu “Jr” Takahashi (Bass original), Yutaka Odawara(Drums orginal), Kyoichi Satou (AE DVD/AniUta),Masuke Nozaki (LisAni!), Hitoshi Konno (Violin original), Rie Akagi (Flute original), Takahiro Enokido (Viola original), Shin’ichi Eguchi (Cello original) Hirotaka Sakurada (Keyboards original).
Có trong:
Kuroshitsuji 2 [Black Butler II] episode 8 Insert and Ending Theme
Kalafina – Kagayaku no sora no shijima ni wa: Track 1, Track 3 (instrumental)
Kuroshitsuji 2 [Black Butler II] Original Soundtrack: Track 23 (TV size)
Kalafina – After Eden: Track 10
Kalafina – 「“After Eden” Special LIVE 2011 at TOKYO DOME CITY HALL」: Track 6
Kalafina – Animax Musix Fall 2010
Kalafina – LisAni! Live 2010
Kalafina – AniUta Kitakyushu 2011
Rasmus Faber presents Platina Jazz Anime Standards Vol. 3: Track 12
Kalafina 5th Anniversary LIVE SELECTION 2009-2012: CD1 Track 16, LE BD/DVD2 Track 1
Kalafina – The Best “Red” Edition: CD Track 6
Tiêu đề: (Tiếng Nhật) Dưới vòm trời tĩnh lặng đang rực sáng.
Nguồn bản dịch tiếng Anh: Canta-Per-Me
Kanji
Romaji
Tiếng Việt
冷たい涙をたたえて
時が満ちる頃
貴方は光を探して
闇を開くだろう
茜の歌声
その胸を染めて行く
永遠に焦がれて
散り急ぐ旋律(しらべ)のように
輝く空の静寂には
私の庭がある
何時か貴方が辿り着く
汀(みぎわ)の彼方に
(ama soltia mari miltia
sai toltia maria imarita
soltia mari miltia
sai toltia maria imarita
astaia ima
iya soltia imiltomia
otore imia aita..)
月を守る夜の闇が
囁く子守唄
泣かない子供の瞳が
夢に濡れるまで
さよなら
二度とは
会えない貴方だから
愛しく狂おしく
夜は胸を抉るように
輝く空の静寂には
貴方の家がある
月の堕ちる闇の向こう
みなもとへ還る
細い路
tsumetai namida wo tataete
toki ga michiru koro
anata wa hikari wo sagashite
yami wo hiraku darou
akane no utagoe sono mune
wo somete yuku
eien ni kogarete chiri isogu
shirabe no you ni
kagayaku sora no shijima ni wa
watashi no niwa ga aru
itsuka anata ga tadoritsuku
migiwa no kanata ni
(ama soltia mari miltia
sai toltia maria imarita
soltia mari miltia
sai toltia maria imarita
astaia ima
iya soltia imiltomia
otore imia aita..)
tsuki wo mamoru yoru no yami ga
sasayaku komori-uta
nakanai kodomo no hitomi ga
yume ni nureru made
sayonara
nidotto wa
aenai anata dakara
itoshiku kuruoshiku
yoru wa mune wo eguru you ni
kagayaku sora no shijima ni wa
anata no ie ga aru
tsuki no ochiru yami no mukou
minamoto wakaeru
hosoi michi
Tôn lên giọt lệ lạnh buốt
Khi thời gian đã cạn
Người sẽ kiếm tìm ánh sáng
Và xua tan màn đêm đó chăng?
Tiếng ca đỏ thẫm
Nhuộm lên lồng ngực ấy
Giai điệu Người mà hằng mong chờ
Dường như sẽ sớm toả lan.
Dưới vòm trời tĩnh lặng đang rực sáng
Là khu vườn của tôi đây
Một ngày, Người rồi sẽ tìm lối về
Với bến bờ bên kia xa tít tắp
(ama soltia mari miltia
sai toltia maria imarita
soltia mari miltia
sai toltia maria imarita
astaia ima
iya soltia imiltomia
otore imia aita..)
Màn đêm che chở một mảnh trăng
Và thì thầm khúc hát ru
Tới khi đôi mắt trẻ thơ khô nước mắt
Và được thấm đẫm bởi giấc mộng ngàn
Xin vĩnh biệt
Vì tôi chẳng thể gặp lại Người
Mới thanh thản và đau đớn biết bao
Khi bóng đêm xuyên thủng lồng ngực này
Dưới vòm trời tĩnh lặng đang rực sáng
Là mái nhà của Người đó
Vượt qua đêm đen nơi ánh trăng giăng mắc
Người trở lại với quê hương thật sự
Trên con đường hẹp.