Koibito no mukashigatari no yuugure no - こいびとの昔語りの夕暮れの
Nhạc và lời: Yuki Kajiura
Arrangement: Yuki Kajiura
Đệm bè: Yuriko Kaida
Nhạc công: Matsuda Masato (Piano), Watanabe Tatsuki (Cello)
Có trong:
Kalafina – ring your bell: Track 2
Tiêu đề: (Tiếng Nhật) Buổi hoàng hôn trong hồi ức của những tình nhân.
Nguồn bản dịch tiếng Anh: Canta-Per-Me
Kanji
Romaji
Tiếng Việt
こいびとの昔語り
の夕暮れの
草野が黄金に
染まる頃
土の香りに噎せ返る
山裾にひとつの旗
雨に汚れたままで
淀んだ風を呼んでいる
静けさは
立ち昇り立ち昇り
夏の日の僕らの
秘密は眠る
白い旗の元に
白い旗の元に
紅の涙の
焔に焼かれて
ぼくらは何処まで
静かになれるの (imiya)
きらきらと
朝露を残した
草の穂を
かきわけてかきわけて
こいびとの
昔語りのうつくしさ
寂しさは
立ち昇り立ち昇り
しんしんと
この胸を呼び戻す
静けさは
立ち昇り立ち昇り
なつのひの
僕らは還る
白い旗の元へ
白い旗の元へ
Koibito no mukashigatari
no yuugure no
Kusano ga kin ni
somaru koro
Tsuchi no kaori ni musekaeru
Yamasuso ni hitotsu no hata
Ame ni yogoreta mama de
Yodonda kaze wo yondeiru
Shizukesa wa
tachinobori tachinobori
Natsu no hi no bokura no
himitsu wa nemuru
Shiroi hata no moto ni
Shiroi hata no moto ni
Kurenai no namida to
honoo ni yakarete
Bokura wa doko made
shizuka ni nareru no (imiya)
Kira kira to
asatsuyu wo nokoshita
Kusa no ho wo
kakiwakete kakiwakete
Koibito no
mukashigatari no utsukushisa
Samishisa wa
tachinobori tachinobori
Shinshin to
kono mune wo yobimodosu
Shizukesa wa
tachinobori tachinobori
Natsu no hi no
bokura wa kaeru
Shiroi hata no moto e
Shiroi hata no moto e
Buổi hoàng hôn trong dòng hồi tưởng
Của những tình nhân
Sẽ buông mùi hương của mặt đất
Khi cánh đồng cỏ nhuộm sắc hoàng kim.
Khi còn đang bị làn mưa vấy bẩn,
Ngọn cờ đơn độc dưới chân đồi
Khẽ kêu gọi bao ngọn gió còn đọng lại.
Sự tĩnh lặng đang trỗi dậy, dâng đầy
Khi bí mật ngày hè của chúng ta vẫn say ngủ
Nơi ngọn cờ trắng ngụ tại
Nơi ngọn cờ trắng ngụ tại
Bị thiêu cháy bởi hàng lệ huyết dụ của ta,
Liệu nó còn có thể lặng thinh bao lâu nữa? (imiya)
Ta cố mở, mở đường cho chính mình
Qua bao ngọn cỏ nơi ta bỏ lại sau lưng
Làn sương sớm mai lấp lánh
Vẻ đẹp trong dòng hồi tưởng của một người tình
Nỗi đơn côi đang trỗi dậy, dâng đầy
Nó vẫy gọi trái tim tôi về mái ấm
Lặng lẽ mà quyết liệt
Sự tĩnh lặng đang trỗi dậy, dâng đầy
Bản thân chúng ta trong bao ngày hè sẽ trở lại
Nơi ngọn cờ trắng ngụ tại
Nơi ngọn cờ trắng ngụ tại