top of page

Lapis

 

Nhc và li: Yuki Kajiura
Arrangement: Yuki Kajiura

Đm bè: Yuki Kajiura
Nhc công:  Korenaga Koichi (E.Guitar)

 

Có trong:
Kalafina – Believe : Track 3

 

Tiêu đ: (Tiếng Latin) ngc lapis.

Ngun bn dch tiếng Anh: Canta-Per-Me

 

 

 

 

Kanji

Romaji

Tiếng Vit

Khi màn đêm buông xuống như bao ngày,
Tôi sẽ cài then cửa như thường lệ
Và đi tìm một điều khác với lẽ thường…

 

 

Chén trà đen ngát hương hoa
Mang giấc mộng tôi về phương Nam
Một làn gió dịu mát đùa nghịch trên hàng mi này

 

[amiya sonta dista

amiya sontiosa]

 

Giờ Người đang ở nơi đâu?
Tiếng ca lam ngọc dần chìm vào vòm trời
Mời gọi giấc mộng tôi về phương Đông…

 

 

Tiếng nhạc êm ái
[aria noche]
Ở đâu đó trên bờ biển xa xôi
Chỉ có thanh âm của làn sóng ấm áp
Mới chạm đến hàng mi đẫm nước này

 

Cưỡi nên chú ngựa gỗ xoay vòng
Băng qua dòng suối lấp lánh
Tôi sẽ đi tìm viên ngọc sáng ẩn nơi đáy nước…

 

[Consti sora ii]

いつもの夜になれば

いつものドアを閉じて

いつもと違う何か

探しに行く

 

花の香りの紅茶

夢を南へ運ぶ

睫毛の上で遊ぶ

涼しい風

 

[amiya sonta dista

amiya sontiosa]

 

君は何処にいるのだろう

空の奥へ沈む

瑠璃色の歌声が

夢を東へ誘う

 

やさしいおんがく

[aria noche]

どこか見えない岸辺の

暖かい波音だけが

濡れた瞼に寄せる

 

廻る木馬に乗って

光る小川を超えて

水の中の宝石

探しに行く

 

[Consti sora ii]

Itsumo no yoru ni nareba

Itsumo no DOA wo tojite

Itsumo to chigau nani ka

Sagashi ni yuku

 

Hana no kaori no koucha

Yume wo minami e hakobu

Matsuge no ue de asobu

Suzushii kaze

 

[amiya sonta dista

amiya sontiosa]

 

Kimi wa doko ni iru no darou

Sora no oku e shizumu

Ruri-iro no utagoe ga

Yume wo higashi e sasou

 

Yasashii ongaku

(aria noche)

Doko ka mienai kishibe no

Atatakai nami oto dake ga

Nureta mabuta ni yoseru

 

Mawaru mokuba ni notte

Hikaru ogawa wo koete

Mizu no naka no houseki

Sagashi ni yuku

 

[Consti sora ii]

Translation & subtitles ​© 2015-2020 by al fine. All the video/music files linked from this site do not belong to us. They belong to their respectful owners:

Sony Music  Records, Yuki Kajiura & Kalafina. This is just a non-profit fansite created to promote Kalafina in Việt Nam.

If you want to take something out of here and post it elsewhere, please do so with full credits.

bottom of page