top of page

Märchen 「メルヒェン」  

 

Nhc và li: Yuki Kajiura
Arrangement: Yuki Kajiura
Đm bè: Yuriko Kaida
Nhc công: Koichi Korenaga (E.Guitar), Kyoichi Sato (Drums), Tomoharu “Jr.” Takahashi (Bass), Hitoshi Konno (Violin), Misato Futaki (Viola), Masateru Nishikata (Cello), Rie Akagi (Flute)

 

Có trong:

Ending Theme ca  Kubikiri Cycle: Aoiro Savant to Zaregototsukai OVA
Kalafina – into the world / Märchen: Track 2

 

Tiêu đề: (tiếng Đc) Chuyn c tích

 

Ngun bn dch tiếng Anh: Canta-Per-Me

信じきっていた世界の形だって
君の周りを廻り出して
右の方に傾いた

 

この手の中に
夢も何もなくて
だけど何かここにあって
胸をジリジリ焼いた

 

恋しい人が
君を抱きしめてくれたら
曖昧な夢が
秩序の底を打ち抜いた

 

からっぽになって
僕らは箱の中
を見ていた箱の外
どこにいるのか知らない
だけだった

 

(artia… sorti ah)

それは君が忘れてた
伝え話しに似ていた
沈黙を探す為に
口を閉ざせないぼくたちが
語り継ぐ
無垢な童話をぼくたちは生きていた
愛しさというノイズを
欲しがって欲しがって
胸をジリジリ焼いた

 

逆立てていた
気持ちを削ぎ落とした
ここにある物語は
とてもシンプルだった

 

狼狽えたまま
僕らは箱の外
それとも深い箱の中
最後の頁を超えて
旅立った

 

(aria sortio adi)

1オクターブ外して僕らは歌う

 

[estora aria sorti
ista i…]

歓びの残像
未来もそこにあって
君とまだ笑い合って
何か儚いものが
見えた

 

 

Ngay cả bóng hình của thế giới
Mà tôi tin tưởng cho tới phút cuối cùng
Cũng bắt đầu xoay vần quanh Người
Và đọng lại bên gò má phải

 

Trong tay tôi không có mộng mơ hay bất cứ thứ gì
Nhưng ở nơi đây có một điều gì
Đang dần vây lấy trái tim tôi

 

Khi người yêu dấu trao cái ôm
Một cơn mộng phù du sẽ vút bay
Từ vực sâu của những lẽ thường tình

 

 

 

Ta đã trở nên thật trống rỗng
Từ trong chiếc hộp kín
Nhưng giờ đây từ trong hộp nhìn ra ngoài
Ta chẳng biết mình đang ở đâu nữa

 

 

(artia… sorti ah)

Nó trông thật giống một câu truyện cổ mà Người đã lãng quên
Để kiếm tìm chút bình yên
Chúng ta, những kẻ không thể câm lặng,
Mãi kể lại những đồng thoại thần tiên thuần khiết mà mình đã trải nghiệm
Ta khát cầu cái ồn ào mang tên “ái tình”
Để nó dần dần vây lấy trái tim ta

 

Rũ bỏ những xúc cảm khô cứng
Câu truyện cổ tại nơi đây chỉ giản đơn là vậy

 

 

Hoang mang ngụ tại phía bên ngoài chiếc hộp
Hay phía bên trong chiếc hộp sâu thẳm khác
Ta băng qua trang sách cuối cùng
Và khởi bước

 

(aria sortio adi)

Cách nhau một quãng tám, ta cất tiếng ca

 

[estora aria sorti
ista i…]

Dư ảnh của niềm hạnh phúc và tương lai đang ở đó
Khi còn đang cười vang bên Người
Tôi đã thoáng một thấy thứ gì trong tích tắc.

shinji kitteita sekai no katachi tatte
kimi no mawari wo mawaridashite
migi no hou ni katamuita

 

 

kono te no naka ni
yume wo nanimo nakute
dakedo nanika koko ni atte
mune wo jirijiri yaita

 

koishii hito ga
kimi wo dakishimete kuretara
aimai na yume ga
chitsujou no soko wo chinuita

 

 

karappo ni natte
bokura wa hako no naka
o mite ita hako no soto
doko ni iru no ka shiranai
dakedatta

 

 

(artia… sorti ah)

sore wa kimi ga wasureteta
tsutae hanashi ni nite ita
chinmoku wo sagasu tame ni
kuchi wo tozasenai bokutachi ga
kataritsugu
mukuna doowa wo bokutachi wa ikiteita
itoshisa to iu noizu wo
hoshigatte hoshigatte
mune wo jirijiri yaita

 

sakadatete ita
kimochi wo sogi otoshita
koko ni aru monogatari wa
totemo shinpurudatta

 

 

urotaeta mama
bokura wa hako no soto
soretomo fukai hako no naka
saigo no peeji o koete tabidatta

 

 

(aria sortio adi)

ichi okutaabu hazushite bokura wa utau

 

[estora aria sorti
ista i…]

yorokobi no zanzou
mirai mo soko ni atte
kimi to mada waraiatte
nanika hakanai mono ga
mieta

Kanji

Romaji

Tiếng Vit

Märchen - Kalafina
00:00 / 00:00

Translation & subtitles ​© 2015-2020 by al fine. All the video/music files linked from this site do not belong to us. They belong to their respectful owners:

Sony Music  Records, Yuki Kajiura & Kalafina. This is just a non-profit fansite created to promote Kalafina in Việt Nam.

If you want to take something out of here and post it elsewhere, please do so with full credits.

bottom of page