top of page

Magia

 

Nhc và li: Yuki Kajiura
Arrangement: Yuki Kajiura

Đm bè: Yuriko Kaida.
Nhc công: Koichi Korenaga (Guitar original/AE DVD/LisAni! ’10/AniUta/LisAni! ’11/Quattro), Kyoichi Satou (Drums original/AE DVD/AniUta/LisAni! ’11/Quattro), Masuke Nozaki (Drums LisAni! ’10), Tomoharu “Jr” Takahashi (Bass original/ AE DVD/AniUta/LisAni! ’11/Quattro), Hitoshi Konno (Violin original/lives), Kiyo Kido Strings (Strings original/ Quattro), Hirotaka Sakurada (Piano AE DVD/LisAni! ’10/AniUta/LisAni! ’11)

 

Có trong:

Puella Magi Madoka Magica: Insert Theme (ep 1-2), Ending Theme (3-12)
Kalafina – Magia: Track 1, 3 (Instrumental) [Regular + Limited], Track 1, 2 (Magic Mix), 3 (TV size), 4 (Instrumental) [Anime ver]
Kalafina – After Eden: Track 3
Kalafina – LisAni! Live 2010
Kalafina – 「“After Eden” Special LIVE 2011 at TOKYO DOME CITY HALL」: Track 11
Kalafina – LisAni! Live 2011
Kalafina – AniUta Kitakyushu 2011
Kalafina – Animelo Live Summer 2011 (not included on released videos)
Puella Magi Madoka Magica “Hajimari no Monogatari” movie Ending & Insert Theme
Kalafina – Hikari Furu: Track 3 「Magia [quattro]」 (RE, LE, AE), 6 (instrumental) [AE]
Kalafina -「Live Tour 2013 “Consolation” Special Final」: Track 9 [quattro]
Kalafina 5th Anniversary LIVE SELECTION 2009-2012: CD2 Track 11, LE BD/DVD2 Track 2
Mahou Shoujo Madoka Magica Music Collection: CD2 Track 19
Kalafina – The Best “Blue” Edition: CD Track 4

 

Tiêu đ: (Tiếng Latin) Ma thut.

Ngun bn dch tiếng Anh: Canta-Per-Me

 

 

 

 

Kanji

Romaji

Tiếng Vit

いつか君が瞳に灯す

愛の光が

時を超えて

滅び急ぐ世界の夢を

確かに一つ壊すだろう

 

躊躇いを飲み干して

君が望むモノは何?

こんな欲深い憧れの

行方に

儚い明日はあるの?

 

子供の頃夢に見てた

古の魔法のように

闇さえ砕く力で

微笑む君に会いたい

怯えるこの手の中には

手折られた花の勇気

想いだけが頼る全て

光を呼び覚ます

願い

 

いつか君も

誰かの為に

強い力を

望むのだろう

愛が胸を

捉えた夜に

未知の言葉が

生まれて来る

 

迷わずに行けるなら

心が砕けても

いいわ

いつも目の前の

哀しみに

立ち向かう為の

呪文が欲しい

 

君はまだ

夢見る記憶

私は眠らない明日

二人が出会う奇跡を

勝ち取る為に進むわ

怯えるこの手

の中には

手折られた花の刃

想いだけが生きる全て

心に振りかざす

願い

 

囚われた太陽の輝く

不思議の国の本が

好きだった頃

願いはきっと叶うと

教えるお伽噺を

信じた

(光と影の中)

 

静かに咲き乱れていた

古の魔法優しく

世界を変える力が

その手にある

と囁く

終わらない夢を見よう

君と行く時の中で

想いだけが生きる全て

命を作るのは

願い

 

itsuka kimi ga hitomi ni tomosu

ai no hikari ga

toki wo koete

horobi isogu sekai no yume wo

tashika ni hitotsu kowasu darou

 

tamerai wo nomihoshite

kimi ga nozomu mono wa nani?

konna yokubukai akogare no

yukue ni

hakanai ashita wa aru no?

 

kodomo no koro yume ni miteta

inishie no mahou no you ni

yami sae kudaku chikara de

hohoemu kimi ni aitai

obieru kono te no naka ni wa

taorareta hana no yuuki

omoi dake ga tayoru subete

hikari wo yobisamasu

negai

 

itsuka kimi mo

dareka no tame ni

tsuyoi chikara wo

nozomu no darou

ai ga mune wo

toraeta yoru ni

michi no kotoba ga

umarete kuru

 

mayowazu ni yukeru nara

kokoro ga kudakete mo

ii wa

itsumo me no mae no

kanashimi ni

tachimukau tame no

jumon ga hoshii

 

kimi wa mada

yumemiru kioku

watashi wa nemuranai ashita

futari ga deau kiseki wo

kachitoru tame ni susumu wa

obieru kono te

no naka ni wa

taorareta hana no yaiba

omoi dake ga ikiru subete

kokoro ni furikazasu

negai

 

torawareta taiyou no kagayaku

fushigi no kuni no hon ga

suki datta koro

negai wa kitto kanau to

oshieru otogibanashi wo

shinjita

(hikari to kage no naka)

 

shizuka ni sakimidareteita

inishie no mahou yasashiku

sekai wo kaeru chikara ga

sono te ni aru

to sasayaku

owaranai yume wo miyou

kimi to yuku toki no naka de

omoi dake ga ikiru subete

inochi wo tsukuru no wa

negai

Một ngày, rực cháy trong đáy mắt Người

Là tia sáng của tình yêu Người ấp ủ

Sẽ vượt qua thời gian

Và hủy diệt một ước mơ

Của thế giới đang vội đi đến điểm kết.

 

Nuốt xuống nỗi bối rối 

Người đã nguyện cầu cho điều gì?

Trên con đường của lòng tham

Phía bên kia đó

Liệu có không một ngày mai ngắn ngủi?

 

Như trong giấc mộng tôi thấy hồi nhỏ

Với một phép màu cổ xưa  

Với thứ sức mạnh bẻ gãy cả bóng đêm

Tôi chỉ muốn được thấy lại nụ cười của Người.

Trong bàn tay run rẩy của tôi

Lòng can đảm được dấy lên từ khóm hoa mới ngắt

Cảm xúc ấy là tất cả những gì tôi tin tưởng

Làm thức dậy vầng hào quang: 

Một điều ước

 

Một ngày, Người rồi cũng sẽ

Vì lợi ích của ai

Mà khát cầu một sức mạnh vĩ đại- Tôi đảm bảo

Khi tình yêu thu phục trái tim Người

Giữa đêm tối 

Những câu chữ vô tình       

Sẽ được thốt ra

 

Nếu tôi có thể chạy mà không để lạc đường, 

Thì cũng chẳng sao nếu trái tim tôi

Tan thành từng mảnh 

Thứ ngay trước mắt tôi

Là bao nỗi thống khổ

Để có thể hủy diệt chúng

Tôi khát cầu một điều ước!

 

Người là một kí ức

Vẫn cứ mãi mộng mơ                        

òn tôi là ngày mai thao thức. 

Thứ phép màu cho hai ta gặp lại

Tôi sẽ mãi tiến lên để đoạt được nó

Thứ bàn tay run rẩy này

Đang nắm chặt

Là thanh kiếm của khóm hoa mới ngắt  

Cảm xúc ấy là tất cả những gì giữ tôi sống 

Từ sâu trong trái tim này vụt lên

Một điều ước.

 

Được chiếu sáng bởi vầng mặt trời bị giam giữ

Là bao miền đất lạ trong cuốn sách

Mà tôi yêu thích

Tôi luôn tin vào những câu truyện thần tiên

Dạy ta rằng mọi điều ước  

Đều sẽ thành hiện thực

(Giữa ánh sáng và  đêm tối)

 

Lặng lẽ nở rộ

Hỡi phép thuật cổ xưa, dịu dàng.

“Thứ sức mạnh làm thay đổi thế giới 

Đang nằm gọn trong tay ngươi”

Nó thì thầm

Để hai ta thấy giấc mộng không hồi kết 

Trong suốt thời gian tôi tới bên Người 

Cảm xúc ấy là tất cả những gì giữ tôi sống 

Thứ đã kiến tạo cả thế gian:

Một điều ước

Translation & subtitles ​© 2015-2020 by al fine. All the video/music files linked from this site do not belong to us. They belong to their respectful owners:

Sony Music  Records, Yuki Kajiura & Kalafina. This is just a non-profit fansite created to promote Kalafina in Việt Nam.

If you want to take something out of here and post it elsewhere, please do so with full credits.

bottom of page