Magia
Nhạc và lời: Yuki Kajiura
Arrangement: Yuki Kajiura
Đệm bè: Yuriko Kaida.
Nhạc công: Koichi Korenaga (Guitar original/AE DVD/LisAni! ’10/AniUta/LisAni! ’11/Quattro), Kyoichi Satou (Drums original/AE DVD/AniUta/LisAni! ’11/Quattro), Masuke Nozaki (Drums LisAni! ’10), Tomoharu “Jr” Takahashi (Bass original/ AE DVD/AniUta/LisAni! ’11/Quattro), Hitoshi Konno (Violin original/lives), Kiyo Kido Strings (Strings original/ Quattro), Hirotaka Sakurada (Piano AE DVD/LisAni! ’10/AniUta/LisAni! ’11)
Có trong:
Puella Magi Madoka Magica: Insert Theme (ep 1-2), Ending Theme (3-12)
Kalafina – Magia: Track 1, 3 (Instrumental) [Regular + Limited], Track 1, 2 (Magic Mix), 3 (TV size), 4 (Instrumental) [Anime ver]
Kalafina – After Eden: Track 3
Kalafina – LisAni! Live 2010
Kalafina – 「“After Eden” Special LIVE 2011 at TOKYO DOME CITY HALL」: Track 11
Kalafina – LisAni! Live 2011
Kalafina – AniUta Kitakyushu 2011
Kalafina – Animelo Live Summer 2011 (not included on released videos)
Puella Magi Madoka Magica “Hajimari no Monogatari” movie Ending & Insert Theme
Kalafina – Hikari Furu: Track 3 「Magia [quattro]」 (RE, LE, AE), 6 (instrumental) [AE]
Kalafina -「Live Tour 2013 “Consolation” Special Final」: Track 9 [quattro]
Kalafina 5th Anniversary LIVE SELECTION 2009-2012: CD2 Track 11, LE BD/DVD2 Track 2
Mahou Shoujo Madoka Magica Music Collection: CD2 Track 19
Kalafina – The Best “Blue” Edition: CD Track 4
Tiêu đề: (Tiếng Latin) Ma thuật.
Nguồn bản dịch tiếng Anh: Canta-Per-Me
Kanji
Romaji
Tiếng Việt
いつか君が瞳に灯す
愛の光が
時を超えて
滅び急ぐ世界の夢を
確かに一つ壊すだろう
躊躇いを飲み干して
君が望むモノは何?
こんな欲深い憧れの
行方に
儚い明日はあるの?
子供の頃夢に見てた
古の魔法のように
闇さえ砕く力で
微笑む君に会いたい
怯えるこの手の中には
手折られた花の勇気
想いだけが頼る全て
光を呼び覚ます
願い
いつか君も
誰かの為に
強い力を
望むのだろう
愛が胸を
捉えた夜に
未知の言葉が
生まれて来る
迷わずに行けるなら
心が砕けても
いいわ
いつも目の前の
哀しみに
立ち向かう為の
呪文が欲しい
君はまだ
夢見る記憶
私は眠らない明日
二人が出会う奇跡を
勝ち取る為に進むわ
怯えるこの手
の中には
手折られた花の刃
想いだけが生きる全て
心に振りかざす
願い
囚われた太陽の輝く
不思議の国の本が
好きだった頃
願いはきっと叶うと
教えるお伽噺を
信じた
(光と影の中)
静かに咲き乱れていた
古の魔法優しく
世界を変える力が
その手にある
と囁く
終わらない夢を見よう
君と行く時の中で
想いだけが生きる全て
命を作るのは
願い
itsuka kimi ga hitomi ni tomosu
ai no hikari ga
toki wo koete
horobi isogu sekai no yume wo
tashika ni hitotsu kowasu darou
tamerai wo nomihoshite
kimi ga nozomu mono wa nani?
konna yokubukai akogare no
yukue ni
hakanai ashita wa aru no?
kodomo no koro yume ni miteta
inishie no mahou no you ni
yami sae kudaku chikara de
hohoemu kimi ni aitai
obieru kono te no naka ni wa
taorareta hana no yuuki
omoi dake ga tayoru subete
hikari wo yobisamasu
negai
itsuka kimi mo
dareka no tame ni
tsuyoi chikara wo
nozomu no darou
ai ga mune wo
toraeta yoru ni
michi no kotoba ga
umarete kuru
mayowazu ni yukeru nara
kokoro ga kudakete mo
ii wa
itsumo me no mae no
kanashimi ni
tachimukau tame no
jumon ga hoshii
kimi wa mada
yumemiru kioku
watashi wa nemuranai ashita
futari ga deau kiseki wo
kachitoru tame ni susumu wa
obieru kono te
no naka ni wa
taorareta hana no yaiba
omoi dake ga ikiru subete
kokoro ni furikazasu
negai
torawareta taiyou no kagayaku
fushigi no kuni no hon ga
suki datta koro
negai wa kitto kanau to
oshieru otogibanashi wo
shinjita
(hikari to kage no naka)
shizuka ni sakimidareteita
inishie no mahou yasashiku
sekai wo kaeru chikara ga
sono te ni aru
to sasayaku
owaranai yume wo miyou
kimi to yuku toki no naka de
omoi dake ga ikiru subete
inochi wo tsukuru no wa
negai
Một ngày, rực cháy trong đáy mắt Người
Là tia sáng của tình yêu Người ấp ủ
Sẽ vượt qua thời gian
Và hủy diệt một ước mơ
Của thế giới đang vội đi đến điểm kết.
Nuốt xuống nỗi bối rối
Người đã nguyện cầu cho điều gì?
Trên con đường của lòng tham
Phía bên kia đó
Liệu có không một ngày mai ngắn ngủi?
Như trong giấc mộng tôi thấy hồi nhỏ
Với một phép màu cổ xưa
Với thứ sức mạnh bẻ gãy cả bóng đêm
Tôi chỉ muốn được thấy lại nụ cười của Người.
Trong bàn tay run rẩy của tôi
Lòng can đảm được dấy lên từ khóm hoa mới ngắt
Cảm xúc ấy là tất cả những gì tôi tin tưởng
Làm thức dậy vầng hào quang:
Một điều ước
Một ngày, Người rồi cũng sẽ
Vì lợi ích của ai
Mà khát cầu một sức mạnh vĩ đại- Tôi đảm bảo
Khi tình yêu thu phục trái tim Người
Giữa đêm tối
Những câu chữ vô tình
Sẽ được thốt ra
Nếu tôi có thể chạy mà không để lạc đường,
Thì cũng chẳng sao nếu trái tim tôi
Tan thành từng mảnh
Thứ ngay trước mắt tôi
Là bao nỗi thống khổ
Để có thể hủy diệt chúng
Tôi khát cầu một điều ước!
Người là một kí ức
Vẫn cứ mãi mộng mơ
òn tôi là ngày mai thao thức.
Thứ phép màu cho hai ta gặp lại
Tôi sẽ mãi tiến lên để đoạt được nó
Thứ bàn tay run rẩy này
Đang nắm chặt
Là thanh kiếm của khóm hoa mới ngắt
Cảm xúc ấy là tất cả những gì giữ tôi sống
Từ sâu trong trái tim này vụt lên
Một điều ước.
Được chiếu sáng bởi vầng mặt trời bị giam giữ
Là bao miền đất lạ trong cuốn sách
Mà tôi yêu thích
Tôi luôn tin vào những câu truyện thần tiên
Dạy ta rằng mọi điều ước
Đều sẽ thành hiện thực
(Giữa ánh sáng và đêm tối)
Lặng lẽ nở rộ
Hỡi phép thuật cổ xưa, dịu dàng.
“Thứ sức mạnh làm thay đổi thế giới
Đang nằm gọn trong tay ngươi”
Nó thì thầm
Để hai ta thấy giấc mộng không hồi kết
Trong suốt thời gian tôi tới bên Người
Cảm xúc ấy là tất cả những gì giữ tôi sống
Thứ đã kiến tạo cả thế gian:
Một điều ước