Magnolia
Nhạc và lời: Yuki Kajiura
Arrangement: Yuki Kajiura
Đệm bè: Yuriko Kaida, Yuki Kajiura
Nhạc công: Koichi Korenaga(Guitar), Tomoharu “Jr” Takahashi(Bass), Kyoichi Satou(Drums),Hirotaka Sakurada (Piano)
Có trong:
Kalafina – After Eden: Track 9
Kalafina – 「“After Eden” Special LIVE 2011 at TOKYO DOME CITY HALL」: Track 12
Kalafina -「Live Tour 2013 “Consolation” Special Final」: Track 15
Tiêu đề: (Tiếng Anh) Hoa Mộc Lan.
Nguồn bản dịch tiếng Anh: Canta-Per-Me
Kanji
Romaji
Tiếng Việt
Nếu mầm hoa ương ngạnh dần hé lộ
Và lay động, chực biến thành tình yêu
Nó sẽ sớm bừng nở
Để rồi vỡ vụn trong làn gió.
Tôi muốn yêu sắc trắng
Tinh khôi, không lắng đọng
Của loài hoa mới mọc
Chỉ nhận dòng nước lạnh băng.
Dù trái tim này không được nhuộm màu của Người
Nó cũng đã được ngọt ngào nâng niu bởi đôi tay ấy
Dù tình yêu nơi tôi đã bắt đầu mà Người không ở bên
Thì mọi điều diễn ra giữa khu vườn thu nhỏ
Đều chỉ là câu chuyện mộng mơ phù phiếm.
Magnolia, tôi sẽ mãi ở đây trong sắc trắng
Mỉm cười trên vòm trời Người không chạm tới
Dù Người có mãi lang thang kiếm tìm
Thứ lấp lánh chiếu rọi tương lai
Như cánh hoa ánh sáng.
Cho tới khi Người nhận ra
Thanh âm dịu dàng của bao mảnh kí ức
Cho tới khi Người trông thấy
Con đường mình muốn đi tới.
Như đứa trẻ lạc đường
Tôi chỉ bước tới nơi trái tim mách bảo
Nơi tôi đặt niềm tin này vào
Là bông hoa xinh đẹp ấy.
Sớm thôi giữa thế giới hỗn loạn
Một khúc ca rộn ràng sẽ vang vọng
Vì hai ta đã sẻ chia niềm hạnh phúc
Phải chăng thứ tình cảm này chỉ mới bắt đầu?
Ta có thể khiến mọi điều nở rộ
Giữa đoá hoa xinh đẹp ấy
Magnolia
Buổi bình minh ngả mình trên màn đêm rực rỡ
Khúc rondo từ thiên đường tôi hằng mơ ước
Vang lên từ vòm trời không thể chạm tới
Hát về tương lai.
(Magnolia
asore amita mora)
Một mầm hoa ương ngạnh đang dần hé lộ
Và lay động, chực biến thành tình yêu
ほころびて行けば
あとは散るまで咲くだけの
恋になりそうな
堅い莟が揺れている
白く白く愛したい
澱みの無い
冷たい水だけを飲み
生まれた花のように
貴方の色に染まらない心だけど
甘くなつかしいその手で
抱きしめてよ
恋は始まってもいない
全ては箱庭の中の
小さな夢語り
magnolia いつまでも貴方が
彷徨い目指す場所に白く
届かぬ空から微笑む
光のひとひらのように
未来を照らしているよ
壊れた記憶の
優しい声に気付くまで
貴方が行きたい
眩しい道が見えるまで
迷い子のまま
心が指差す方へ
いつも頼りにするのは
奇麗な花ばかり
やがてさんざめく世界に
高鳴るうた
愛という名の憧れを分け合うから
恋が始まって行くのね
全ては二人で咲かせる
奇麗な花の中
Magnolia 黎明のトルソー
明るい闇の中にあって
届かぬ空から奏でる
夢見る天体のロンド
未来を歌っているよ
(Magnolia
asore amita mora)
ほころびて行くよ
甘い莟が揺れている
hokorobite yukeba
ato wa chiru made saku dake no
koi ni narisou na
katai tsubomi ga yureteiru
shiroku shiroku aishitai
yodomi no nai
tsumetai mizu dake wo nomi
umareta hana no you ni
anata no iro ni somaranai kokoro dakedo
amaku natsukashii sono te de
dakishimete yo
koi wa hajimatte mo inai
subete wa hakoniwa no naka no
chiisa na yumegatari
magnolia itsumade mo anata ga
samayoi mezasu basho ni shiroku
todokanu sora kara hohoemu
hikari no hitohira no you ni
mirai wo terashiteiru yo
kowareta kioku no
yasashii koe ni kizuku made
anata ga yukitai
mabushii michi ga mieru made
mayoigo no mama
kokoro ga yubisasu hou he
itsumo tayori ni suru no wa
kirei na hana bakari
yagate sanzameku sekai ni
takanaru uta
ai to iu na no akogare wo wakeau kara
koi ga hajimatte yuku no ne
subete wa futari de sakaseru
kirei na hana no naka
Magnolia reimei no torusoo
akarui yami no naka ni atte
todokanu sora kara kanaderu
yumemiru tentai no rondo
mirai wo utatteiru yo
(Magnolia
asore amita mora)
hokorobite yuku yo
amai tsubomi ga yureteiru