top of page

Moonfesta

 

Nhc và li: Yuki Kajiura
Arrangement: Yuki Kajiura
Nhc công:  Masayoshi Furukawa (A.Guitar), Masuke Nozaki (Drums), Tomoharu “Jr” Takahashi (Bass), Mataro Misawa(Percussion), Hitoshi Konno (Strings)

Có trong:
Featured song of “Minna no Uta”
Kalafina – Moonfesta: Track 1, 3 (Instrumental) [Regular], Track 1, 3 (Minna no Uta ver.), 4 (Minna no Uta ver. Instrumental) [Limited Ed.]
Kalafina – Consolation: Track 3
Kalafina -「Live Tour 2013 “Consolation” Special Final」: Track 6
Kalafina 5th Anniversary LIVE SELECTION 2009-2012: LE BD/DVD2 Track 5
Kalafina – The Best “Red” Edition: CD Track 7

 

Tiêu đ: (Tiếng Anh) ngày hi mt trăng.

Ngun bn dch tiếng Anh: Canta-Per-Me

 

 

 

 

Kanji

Romaji

Tiếng Vit

Tôi đã luôn ngóng chờ

Đêm trăng ngày rằm
Và tập hoài

Điệu nhảy này trước gương
Chuẩn bị bộ váy vàng tươi

Cùng bao phụ kiện
Ngắt lấy đóa hoa trắng muốt

Rồi gài lên mái tóc

 

Lễ hội mặt trăng!
Điệu polka xoay vòng
Nhắm mắt lại nào, và hãy cùng lặp lại chúng
Cho tới khi nó vọng đến Người
Tôi sẽ mãi gõ lên nhịp bước hân hoan
Vang hòa trong tiếng sáo…

 

Từ trong khu rừng tối

Một tia lấp lánh rõ ràng đã
Thổi bùng lên ngọn lửa hội hè

Tới tận bầu trời xa
Đôi giày mới của tôi

Còn nhẹ hơn lông vũ
Nên tôi sẽ không

Dẫm phải chân Người đâu nhé~

 

Tạo một giai điệu bằng hai gót chân

Xoay vòng theo nhịp trống
Vầng trăng bạc tựa vòng lục lạc
Nắm tay tôi, và cùng thử rung nó
Vang hòa trong tiếng sáo…

 

Tôi chỉ có một điều ước này thôi
Cho tới khi ánh trăng mờ
Nó sẽ thành sự thật
Dù không được diễn tả thành lời?
Nhưng thứ tình yêu đập loạn trong lồng ngực
Tôi vẫn sẽ giấu kín trước Người

 

Buông lời chúc trong nốt nhạc dịu dàng
Ánh sao dần phai nhạt vỗ đôi cánh bạc
Vì hôm nay có một màn đêm diệu kỳ
Tiếng động từ đôi giày gắn chuông
Không bao giờ kết thúc

 

 

Vầng trăng rằm

Trong màn đêm
Ban cho trái tim ngưỡng mộ

Những điều ước để gìn giữ
Bài ca của ngọn lửa mừng

Tan biến dần vào vòm trời đêm
Là ngọn đuốc vẽ lên tương lai bé nhỏ.

 

Nụ cười hai ta trở thành đôi nhẫn
Xoay vòng theo nhịp trống
Nốt nhạc từ chiếc chuông vang tới trời
Cùng ánh sáng rung ngân

 

Lễ hội mặt trăng!

Tỏa lan trong vòng đời

Nhắm mắt lại nào, và hãy cùng lặp lại chúng

Nắm chặt tay nhau

Ta hát vang và khiêu vũ mãi

Cho tới bình minh

Khi tiếng chuông vang vọng.

満月の夜を

待ちわびていた

鏡でダンスの

お稽古してた

黄色いドレスを

刺繍で飾り

白い花摘んで

髪を束ねて

 

月のフェスタ

ポルカの輪

廻るよ 閉じて繰り返す

貴方に届くまで

得意なステップのまま

笛の音響いて…

 

暗い森の中

輝く広場

祭りの焔は

空まではぜる

新しい靴は

羽より軽い

貴方のつま先

踏まないように

 

踵でリズム取って

廻るよ 太鼓に合わせて

白い月タンバリン

手に取って打ち鳴らしてみる

笛の音響いて…

 

願い事ひとつ

月が沈むまで

口に出さなければ

叶うはず

高鳴る胸の恋しさは

貴方にも秘密のまま

 

楽の音に浮かれ

降りて来た星が

銀色の羽を震わせ

今日は魔法の夜だから

靴の鈴の音が

終わらない…

 

満月は渡る

暗闇の中

見上げる心の

願いを乗せて

夜空に消え行く

篝火の歌

小さな未来を

祈る灯火

 

笑顔が輪になって

廻るよ 太鼓に合わせて

鈴の音空高く

光を打ち鳴らしている

 

月のフェスタ

いのちの輪

広がる 閉じて繰り返す

貴方と手をつないで

このまま揺れてさざめいて

夜明けまで

 

mangetsu no yoru o

machiwabite ita

kagami de dansu no

okeiko shiteta

kiiroi doresu o

shishuu de kazari

shiroi hana tsunde

kami o tabanete

 

tsuki no fesuta

poruka no wa

mawaru yo tojite kurikaesu

anata ni todoku made

tokui na suteppu no mama

fue no ne hibiite…

 

kurai mori no naka

kagayaku hiroba

matsuri no honoo wa

sora made hazeru

atarashii kutsu wa

hane yori karui

anata no tsumasaki

fumanai you ni

 

kakato de rizumu totte

mawaru yo taiko ni awasete

shiroi tsuki tanbarin

te ni totte uchi narashite miru

fue no ne hibiite…

 

negaigoto hitotsu

tsuki ga shizumu made

kuchi ni dasanakereba

kanau hazu

takanaru mune no koishisa wa

anata nimo himitsu no mama

 

raku no ne ni ukare

oritekita hoshi ga

giniro no hane o furuwase

kyou wa mahou no yoru dakara

kutsu no suzu no ne ga

owaranai…

 

mangetsu wa wataru

kurayami no naka

miageru kokoro no

negai o nosete

yozora ni kieyuku

kagaribi no uta

chiisana mirai o

inoru tomoshibi

 

egao ga wa ni natte

mawaru yo taiko ni awasete

suzu no ne sora takaku

hikari o uchinarashite iru

 

tsuki no fesuta

inochi no wa

hirogaru tojite kurikaesu

anata to te o tsunaide

konomama yurete sazameite

yoake made

Translation & subtitles ​© 2015-2020 by al fine. All the video/music files linked from this site do not belong to us. They belong to their respectful owners:

Sony Music  Records, Yuki Kajiura & Kalafina. This is just a non-profit fansite created to promote Kalafina in Việt Nam.

If you want to take something out of here and post it elsewhere, please do so with full credits.

bottom of page