Ring your bell
Nhạc và lời: Yuki Kajiura
Arrangement: Yuki Kajiura
Đệm bè: Yuriko Kaida, Yuki Kajiura.
Nhạc công: Koichi Korenaga (E.Guitar), Kyoichi Sato (Drums), Tomoharu “Jr.” Takahashi (Bass), Kiyo Kido Strings (Strings)
Có trong:
Fate/Stay Night [Unlimited Blade Works] TV anime 2nd Ending Theme
Kalafina – ring your bell:
-
ring your bell: Track 1 (all editions)
-
ring your bell (instrumental): Track 4 (all except anime)
-
ring your bell (tv size): Track 4 (Anime Edition), Track 5 (Vinyl Edition)
Nguồn bản dịch tiếng Anh: Canta-Per-Me
Kanji
Romaji
Tiếng Việt
[aso]
Nếu một ngày
Trái tim này tan biến,
Thì tôi muốn được vận hết sức mình
Mà cất tiếng ca vang
Về niềm hạnh phúc
Và nỗi sầu thương.
Số phận đang đợi chờ ta
Luôn đơn thuần
Chỉ là giấc mộng của cuộc đời
Và khoảng khắc hiện tại
Nơi ta vội lướt qua.
Người đã rơi lệ
Giữa màn đêm
Thứ đã giấu đi vầng hào quang
Từ tương lai trong sâu thẳm.
Nơi cảnh thanh bình
Hằng chờ đợi Người,
Tôi hoàn toàn có thể
Tiến bước tới ngọn đồi rực rỡ ấy
Và chân trời của Người
ring your bell
and raise your song
Tia sáng mà Người hằng mong mỏi
rồi cũng tan biến
Và ta đều biết rõ khi nào,
thời khắc ấy sẽ sớm đến thôi
Thứ cản bước chân ta hướng tới tương lai
Và chặn đứng ta
Trên còn đường mờ nhạt
Chỉ là chính trái tim này đây.
Buổi rạng đông vẫn thật xa vời,
Bao vì sao chói loà
mà chẳng thể được trông thấy,
Và như vậy ta mở toang cánh cửa
Tôi tự hỏi liệu những giai điệu vẫy gọi ngày mai của Người
Có cưỡi lên cơn gió
và mãi ngân vang giữa đêm đen
ring your bell
[miya de sta miya mis adore
imiya dia i fisti sorti mistia
sorti lora]
Bởi vầng hào quang
Của con đường
Tiếp nối tới Người
Và con đường tiếp nối từ Người
Chắc chắn sẽ
Không bao giờ tan biến
Phía bên kia màn đêm nơi Người rơi lệ,
Một sự khởi đầu vẫn lặng thinh
và không một điều gì được lan toả
Tôi tự hỏi liệu những giai điệu vẫy gọi ngày mai của Người
Có cưỡi lên cơn gió
và tan biến vào chân trời xa xôi
Rồi để lại một âm vang
ring your bell
and raise your song
ring your bell
[aso]
いつか心が
消えて行くなら
せめて
声の限り
幸福と
絶望を歌いたい
僕らを待
つ運命は
いつでもただ
命が夢を見て
駆け抜ける
今の続き
君が泣いた夜は
その中に
遠い未来の
輝きを隠してた
静けさが
君を待つ
眩しい丘きっと行ける
君の地平へ
ring your bell
and raise your song
欲しがっていた
光が消えて行く
何度でもその
時を知っている
蒼白い道の上に
立ち塞がり
未来へ行く
足を止めるのは
君の心だけ
夜明けはまだ遠い
明るい星も見えない
だから窓を開いて
風に乗り
響くだろう
明日を呼ぶ
君の調べ
闇の中へ
ring your bell
[miya de sta miya mis adore
imiya dia i fisti sorti mistia
sorti lora]
君へと続いて
た道の
君から続いて
行く道の
眩しさは
きっと消えないから
君が泣いた
夜の向こうには
まだ何もない
始まりが広がる
風に乗り消えるだろう
明日を呼ぶ
君の調べ
遠い地平へ
こだまを残して
ring your bell
and raise your song
ring your bell
[aso]
Itsuka kokoro ga
kiete yuku nara
Semete koe
no kagiri
Koufuku to
zetsubou wo utaitai
Bokura wo matsu
unmei wa
Itsudemo tada
inochi ga yume wo mite
Kakenukeru
ima no tsuzuki
Kimi ga naita yoru wa
sono naka ni
Tooi mirai no
kagayaki wo kakushiteta
Shizukesa ga
kimi wo matsu
Mabushii oka kitto yukeru
Kimi no chihei e
Ring your bell
And raise your song
Kimi ga sonna ni hoshigatteita
Hikari ga kieteyuku
Nando demo sono
toki wo shitteiru
Aojiroi michi no ue ni
tachifusagari
mirai e yuku
ashi wo tomeru no wa
kimi no kokoro dake
Yoake wa mada tooi
akarui hoshi wo mienai
dakara mado wo hiraite
kaze ni nori
hibiku darou
ashita wo yobu
kimi no shirabe
yami no naka e
ring your bell
[miya de sta miya mis adore
imiya dia i fisti sorti mistia
sorti lora]
Kimi e to tsuzuiteta
michi no
Kimi kara tsuzuite
yuku michi no
Mabushisa wa
kitto kienai kara
Kimi ga naita
yoru no mukou ni wa
Mada nani mo nai
hajimari ga hirogaru
Kaze ni nori kieru darou
Ashita wo yobu
kimi no shirabe
Tooi chihei e
Kodama wo nokoshite
Ring your bell
And raise your song
ring your bell