top of page

Sapphire

 

Nhc và li: Yuki Kajiura
Arrangement: Yuki Kajiura
Nhc công:   Masato Matsuda (Piano original), Hirotaka Sakurada (Piano live), Kiyo Kido Strings (Strings original), Hitoshi Konno (Violin live)

 

Có trong:
Kalafina – Hikari no Senritsu: Track 2
Kalafina LIVE 2010 “Red Moon” at JCB HALL: Track 5

 

Ngun bn dch tiếng Anh: Canta-Per-Me

 

 

 

 

Kanji

Romaji

Tiếng Vit

Trên bàn tay nhợt nhạt

Của người yêu dấu,

Một hạt sapphire khẽ rơi

 

Một giọt khiết tinh

Sinh ra trong đêm tối

Khi lời an ủi đầy cảm xúc

Vụt biến thành ánh sáng

 

Trên tay Người, bao khổ đau

Cũng biến thành lam ngọc

Ước mơ ngọt ngào, nỗi buồn cũ

Nếu chúng đều ngủ quên

Tôi sẽ tới bên Người

 

Thứ quả lạnh lẽo

Rơi rụng

Như tiếng ai thở dài

 

Tia sáng người bỏ lại sau lưng

Nơi lồng ngực mới nếm trải tình thương

Nên con đường dẫn vào bóng tối

Đã được rọi sáng trong viên sapphire xanh biếc

Giữa đêm đen

こいびとの

白い手のひらに一粒

落ちた sapphire

 

慰めに触れた

夜に生まれて来た

無垢な雫が

光になる

 

哀しみさえ貴方の手で

蒼い宝石に変わるの

甘い吐息 古い嘆き

全て飲み干してくれたら

側にいるわ

 

冷たい果実

吐息のように

零れて行く

 

愛に触れた胸の中に

貴方が残した光は

暗い闇へ降りる路も

蒼く照らし出す sapphire

夜の中で

 

Koibito no

Shiroi tenohira ni hitotsubu

Ochita sapphire

 

Nagusame ni fureta

Yoru ni umaretekita

Muku na shizuku ga

Hikari ni naru

 

Kanashimi sae anata no te de

Aoi houseki ni kawaruno

Amai toiki furui nageki

Subete nomihoshite kuretara

Soba ni iruwa

 

Tsumetai kajitsu

Toiki no you ni

Koborete yuku

 

Ai ni fureta mune no naka ni

Anata ga nokoshita hikari wa

Kurai yami e oriru michi mo

Aoku terashidasu sapphire

Yoru no naka de

Translation & subtitles ​© 2015-2020 by al fine. All the video/music files linked from this site do not belong to us. They belong to their respectful owners:

Sony Music  Records, Yuki Kajiura & Kalafina. This is just a non-profit fansite created to promote Kalafina in Việt Nam.

If you want to take something out of here and post it elsewhere, please do so with full credits.

bottom of page