Sapphire
Nhạc và lời: Yuki Kajiura
Arrangement: Yuki Kajiura
Nhạc công: Masato Matsuda (Piano original), Hirotaka Sakurada (Piano live), Kiyo Kido Strings (Strings original), Hitoshi Konno (Violin live)
Có trong:
Kalafina – Hikari no Senritsu: Track 2
Kalafina LIVE 2010 “Red Moon” at JCB HALL: Track 5
Nguồn bản dịch tiếng Anh: Canta-Per-Me
Kanji
Romaji
Tiếng Việt
Trên bàn tay nhợt nhạt
Của người yêu dấu,
Một hạt sapphire khẽ rơi
Một giọt khiết tinh
Sinh ra trong đêm tối
Khi lời an ủi đầy cảm xúc
Vụt biến thành ánh sáng
Trên tay Người, bao khổ đau
Cũng biến thành lam ngọc
Ước mơ ngọt ngào, nỗi buồn cũ
Nếu chúng đều ngủ quên
Tôi sẽ tới bên Người
Thứ quả lạnh lẽo
Rơi rụng
Như tiếng ai thở dài
Tia sáng người bỏ lại sau lưng
Nơi lồng ngực mới nếm trải tình thương
Nên con đường dẫn vào bóng tối
Đã được rọi sáng trong viên sapphire xanh biếc
Giữa đêm đen
こいびとの
白い手のひらに一粒
落ちた sapphire
慰めに触れた
夜に生まれて来た
無垢な雫が
光になる
哀しみさえ貴方の手で
蒼い宝石に変わるの
甘い吐息 古い嘆き
全て飲み干してくれたら
側にいるわ
冷たい果実
吐息のように
零れて行く
愛に触れた胸の中に
貴方が残した光は
暗い闇へ降りる路も
蒼く照らし出す sapphire
夜の中で
Koibito no
Shiroi tenohira ni hitotsubu
Ochita sapphire
Nagusame ni fureta
Yoru ni umaretekita
Muku na shizuku ga
Hikari ni naru
Kanashimi sae anata no te de
Aoi houseki ni kawaruno
Amai toiki furui nageki
Subete nomihoshite kuretara
Soba ni iruwa
Tsumetai kajitsu
Toiki no you ni
Koborete yuku
Ai ni fureta mune no naka ni
Anata ga nokoshita hikari wa
Kurai yami e oriru michi mo
Aoku terashidasu sapphire
Yoru no naka de