Symphonia
Nhạc và lời: Yuki Kajiura
Arrangement: Yuki Kajiura
Đệm bè: Yuriko Kaida, Yuki Kajiura.
Nhạc công: Kiyotsugu Amano (Guitar TV-size), Koichi Korenaga (Guitar full/AE DVD/Lisani!), Rie Akagi (Flute TV-size/full), Kiyo Kido Strings (Strings TV-size/full), Hirofumi Wada, Masahito Yoshinaga, Takahito Nishijou, Yasuko Nomiyama (Horns TV-size/full), Eijiro Nakagawa, Shinsuke Torizuka, Kakoichi Nono (Trombone TV-size/full), Tomoharu “Jr” Takahashi (Bass AE DVD/LisAni!), Kyoichi Satou (Drums AE DVD/LisAni!), Hitoshi Konno (Violin AE DVD/LisAni!), Hirotaka Sakurada (Piano AE DVD/LisAni!)
Có trong:
Rekishi Hiwa Historia Ending Theme
Rekishi Hiwa Historia Original Soundtrack II: Track 26 (TV-size)
Kalafina – After Eden: Track 13
Kalafina – 「“After Eden” Special LIVE 2011 at TOKYO DOME CITY HALL」: Track 21
Kalafina – LisAni! Live 2011
Kalafina 5th Anniversary LIVE SELECTION 2009-2012: CD2 Track 13, LE BD/DVD2 Track 3
Kalafina – The Best “Blue” Edition: CD Track 14
Tiêu đề: (Tiếng Anh) Bản giao hưởng
Nguồn bản dịch tiếng Anh: Canta-Per-Me
Kanji
Romaji
Tiếng Việt
ずっと
昔の物語を聞かせて
貴方が
今日だけのコーラスを重ねて
Symphonia of time
胸に
眩しい花火のような憧れ
迷いと
躊躇いの誘いを進むよ
東の風に
昨日の景色を
見届けたら
時の手を取って
まだ見ない明日へと
今、明るい音楽
世界の彼方へ
貴方のいのちが
愛を奏でている
**
いつか
全ての大地に降る夜明けへ
小さな
灯火一つだけで進むよ
夢の行方を
きっと静かな
鐘の音が
見送ってくれる
果てしない地平へと
今、明るい音楽
空に届くまで
僕らの信じた
愛を奏でている
**
人の想いが
花咲き降り積もり
僕らの世界を
愛で満たしてゆく
聞かせて
貴方の調べ
Zutto
mukashi no monogatari wo kikasete
Anata ga
kyou dake no ko-rasu wo kasanete
Symphonia of time
Mune ni
mabushii hanabi no you na akogare
Mayoi to
tamerai no izanai wo susumu yo
Higashi no kaze ni
Kinou no keshiki wo
mitodoketara
Toki no te wo totte
Mada minai ashita he to
Ima, akarui ongaku
sekai no kanata he
Anata no inochi ga
ai wo kanadete iru
**
Itsuka
Subete no daichi ni furu yoake he
Chiisa na
Tomoshibi hitotsu dake de susumu yo
Yume no yukue wo
Kitto shizuka na
Kane no oto ga
Miokuttekureru
Hateshinai chihei he to
Ima, akarui ongaku
sora ni todoku made
Bokura no shinjita
ai wo kanadete iru
**
Hito no omoi ga
hanasaki furitsumori
Bokura no sekai wo
ai de mitashite yuku
Kikasete
Anata no shirabe
Hãy kể tôi nghe,
câu chuyện cổ xưa
Sau khi Người,
nhắc lại bản đồng ca của hiện tại
Symphonia of time
Trong lồng ngực này
Là niềm khát khao tựa chùm pháo hoa rực rỡ
Tôi tiến bước
Trước lời mời của niềm do dự và bối rối.
Giữa làn gió từ phương Đông
Tôi ngắm nhìn khung cảnh ngày hôm qua
Bằng chính đôi mắt này
Với bàn tay nắm chặt tương lai
Hướng tới ngày mai ta chưa thấy rõ
Giờ đây, khúc ca mỹ lệ
Chạm tới phía bên kia thế gian
Cuộc đời Người
Chơi lên giai điệu của tình thương.
**
Một ngày
Buổi rạng đông sẽ phủ kín mặt đất
Một ngọn đèn bé nhỏ, chỉ cần vậy
Tôi mãi tiến bước.
Con đường của giấc mơ
Hẳn sẽ đưa ta đi
Với tiếng chuông rung lặng lẽ
Vang vọng
Tới chân trời vô tận.
Giờ đây, khúc ca mỹ lệ
Chạm tới vòm trời
Chơi bản nhạc của tình thương
Mà đôi ta tin tưởng.
**
Tâm tư của con người,
Rơi xuống và đâm chồi như hoa nở
Lấp đầy thế giới chúng ta
Bằng tình thương của họ.
Hãy để tôi nghe
Giai điệu của Người.