Te to Te to Me to Me - 「テトテトメトメ」
Nhạc và lời: Yuki Kajiura
Arrangement: Yuki Kajiura
Đệm bè: Yuriko Kaida, Yuki Kajiura.
Nhạc công: Koichi Korenaga (Guitar original), Hitoshi Konno (Violin original), Kiyo Kido Strings (Strings original), Tomoharu “Jr” Takahashi (Bass original), Kyoichi Satou (Drums orginal), Hirotaka Sakurada (Keyboards original),
Có trong:
Kalafina – Red Moon: Track 3
Kalafina LIVE 2010 “Red Moon” at JCB HALL: Track 2
Tiêu đề: (Tiếng Nhật) Tay trong tay và mắt đối mắt.
Nguồn bản dịch tiếng Anh: Canta-Per-Me
Kanji
Romaji
Tiếng Việt
恋人のようなキスを
もう一つ
甘く落としたなら
目覚めた頃には二人
ありふれた恋の迷路の中
手と手を合わせて
覗き込むのは
なかなか見えない
貴方のココロ
もっとずっと近くで
まだ遠すぎて
まだまだ知りたい
恋は何処にある?
歩くテンポを
私がいつも貴方に
合わせている
切り過ぎた髪
どうやら誰かのタイプ
じゃないらしい
目と目を合わせて
君が見るのは
かなり着飾った
私のココロ
やりくり上手と
言われるけれど
辻褄合わせじゃ
恋は行き詰まる
ぐるぐる廻って
始めに戻って
我が儘勝手な
背中を抱きしめた
ぐるぐる心は
貴方に戻って
未来も憂いも
その腕に預けたから……
複雑怪奇で
なんかちょっと浮気で
暢気な格好で
会いに来る人だから
ぐるぐる廻って
もっともっと迷って
何度も怒って
それでも会いたくて
今……
大事なものが
少しずつ変わって
また夏が来る
好きになるのに
理由(わけ)はないけど
答えは決まっていた
目と目を合わせて
夢を見るのは
こんなに近くに
君がいたから
名も無き日々にも
夢を見るから
手と手の間に
恋はここにある
koibito no you na kisu (kiss) wo
mou hitotsu
amaku otoshita nara
mezameta koro ni wa futari
arifureta koi no meiro no naka
te to te wo awasete
nozokikomu no wa
nakanaka mienai
anata no kokoro
motto zutto chikaku de
mada toosugite
madamada shiritai
koi wa doko ni aru?
aruku tenpo (tempo) wo
watashi ga itsumo anata ni
awaseteiru
kirisugita kami
douyara dare ka no taipu (type)
ja nai rashii
me to me wo awasete
kimi ga miru no wa
kanari kikazatta
watashi no kokoro
yarikuri jouzu to
iwareru keredo
tsujitsu awase ja
koi wa ikitsumaru
guruguru mawatte
hajime ni modotte
wagamama katte na
senaka wo dakishimeta
guruguru kokoro wa
anata ni modotte
mirai mo unmei mo
sono ude ni aketa kara…
fukuzatsukai de
nan ka chotto uwaki de
nonki na kakkou de
ai ni kuru hito dakara
guruguru mawatte
motto motto mayotte
nando mo okotte
sore demo aitakute
ima…
daiji na mono ga
sukoshizutsu kawatte
mata natsu ga kuru
suki ni naru no ni
wake wa nai kedo
kotae wa kimatteita
me to me wo awasete
yume wo miru no wa
konna ni chikaku ni
kimi ga ita kara
na mo naki hibi ni mo
yume wo miru kara
te to te no aida ni
koi wa koko ni aru
Hãy hôn nhau như một cặp tình nhân
thêm lần này nữa
Bởi nếu ngừng cãi vã một cách ngọt ngào
Khi thức dậy, ta sẽ lại ở trong một mê cung tình ái như bình thường.
Điều mà tôi nhìn ngắm
Khi ta tay nắm tay
Là sự thinh lặng
Và trái tim của Người
Gần, gần hơn nữa
Vẫn còn xa quá
Tôi luôn muốn được biết
Tình yêu đang ở chốn nào?
Tôi luôn cố bắt kịp
Từng bước chân
Người
Mái tóc cắt hỏng của tôi
Có vẻ trông không giống
Kiểu của con người cho lắm.
Điều Người thấy
Khi ta mắt đối mắt
Là mộng tưởng
Và trái tim tôi
Ngừng tự kiềm chế
Để khéo léo thì thầm
Thật súc tích
“Yêu thương cũng có giới hạn đó thôi”
Xoay vòng, rồi xoay vòng
Trở lại điểm xuất phát
Bằng tính ích kỉ này,
Tôi ôm tấm lưng Người
Trái tim tôi xoay vòng,
Và trở lại bên Người
Giữ lấy tương lai
Và nỗi đau trên đôi tay
Phức tạp và bí ẩn,
Gần như không thể nhận dạng
Vì người đã đến gặp tôi
Chỉ là do vô tình thôi
Xoay vòng, rồi xoay vòng,
Tôi đánh mất bản thân
Và ngày càng thêm bối rối,
Và muốn được gặp Người
Ngay bây giờ…
Những điều quan trọng
Thay đổi từng chút một
Mùa hè lại đến
Dù chẳng còn nguyên do
Để yêu thích lẫn nhau
Nhưng câu trả lời vẫn được định sẵn
Lý do tôi mơ mộng
Khi nhìn ngắm đôi mắt ấy
Là vì chúng thật thân thuộc.
Và trong cơn mộng
Của bao ngày vô danh
Giữa vòng tay của Người
Tình yêu đang ở ngay chốn này.