Tsuioku - 「追憶」
Nhạc và lời: Yuki Kajiura
Arrangement: Yuki Kajiura
Đệm bè: Yuki Kajiura.
Nhạc công: Korenaga Koichi (E.Guitar), Masami Horisawa (Cello)
Có trong:
Kalafina – Progressive (Track 2)
Kalafina 5th Anniversary LIVE SELECTION 2009-2012: CD1 Track 14
Tiêu đề: (Tiếng Nhật) Hồi ức.
Nguồn bản dịch tiếng Anh: Canta-Per-Me
Kanji
Romaji
Tiếng Việt
Tôi thấy một bóng hình
Của kẻ dần tan biến
Trong làn sương vô danh.
Đường cong tuyệt đẹp từ bàn tay vẫy chào
Mãi đung đưa.
Liệu sớm mai diễm lệ
Còn tồn tại để chào tạm biệt ai?
Hôn vội lên lồng ngực này
Một hòn ngọc ngọt ngào
Mà tôi lại một lần bỏ lại sau lưng.
Khi một hồi ức thô bạo chạm tới
Một ngón tay lần theo dấu vết
Hãy lặng lẽ đánh rơi vì tinh tú giữa buổi ban trưa
Thứ chỉ quen tỏa sáng giữa màn đêm
Trong hồi ức vui tươi
Thứ vô tận không thể chạm tới
Tựa thành trì của giấc mộng
(Ngày đó) khi ngọn gió thổi
Như tát vào vầng trán
Cạm bẫy thời gian tinh tế
Dối lừa ta trong dòng hồi tưởng.
Chẳng còn điều gì là cần thiết.
Nghe thấy tiếng mà không thấy người
Một ngón tay vô hình chạm nhẹ hàng mi
Người, kẻ chỉ kết nối sự dịu dàng
Cũng chỉ sở hữu bao thứ vô danh
(meheya maheya
saria eeya ha ma haha
samariti mia he heya
samaritia
asa ha)
Vòm trời trong lọ thủy tinh
Sẽ sớm chuyển chạng vạng
Khi nó giản đơn lặp lại tiếng thở dài vàng kim.
Kiếm tìm khoảng khắc hạnh phúc nhất
Đứa trẻ tham lam ấy sẽ trở về nơi đâu?
Dưới bóng cây du bên bìa rừng
Chỉ một cử chỉ yêu thương được giản đơn lặp lại
Ngọn gió hè sẽ thổi qua
Như tát mạnh vào vầng trán
Một bản nhạc không lời khẽ rơi từ bầu trời câm lặng.
Chẳng còn điều gì là cần thiết.
Giữa vùng đất của bao kí ức diễm lệ
Hãy bắt đầu buổi yến tiệc của sự hồi tưởng.
仄暗い
霧の中消えて行く
影を見送る
手を振った奇麗な曲線が
いつまでも揺れてる
美しい朝は
誰かを送る為に
あるのだろう
胸を啄む
甘い宝石を
また一粒残して
追憶の
ざらりとした
手触りに
指を這わせて
きらめいた
真昼の星を静かに
夜へ落とそう
戯れる記憶の中
何も届かない
永遠とよく似た
夢の砦に
「あの日」の風が吹く
額を抜けて行く
磨かれた時間の罠
追憶の深く
もう何もいらない
顔の無い声と
瞼を滑る
見えない指先
優しさだけを
繋ぎ合わせた彼方は
名前も持たない
[meheya maheya
saria eeya ha ma haha
samariti mia he heya
samaritia
asa ha]
瓶の中にある空は
もうすぐ日暮れて
黄金色の吐息を
ただ繰り返す
一番幸せな
時を探したら
欲張りな子供は
何処まで還るのだろう
森のほとりにある
楡の木の下で
愛の仕草だけを
ただ繰り返す
夏の風過ぎ行く
額を抜けて行く
音の無い空から降る
ことばの無いうた
もう何もいらない
美しい記憶の国で
追憶の宴を始めよう
honogurai
kiri no naka kieteyuku
kage wo miokuru
te wo futta kirei na kaabu ga
itsumade mo yureteru
utsukushii asa wa
dareka wo okuru tame ni
aru no darou
mune wo tsuibamu
amai houseki wo
mata hitotsubu nokoshite
tsuioku no
zararitoshita
tezawari ni
yubi wo hawasete
kirameita
mahiru no hoshi wo shizuka ni
yoru he otosou
tawamureru kioku no naka
nani mo todokanai
eien to yoku nita
yume no toride ni
[ano hi] no kaze ga fuku
hitai wo nuketeyuku
migakareta jikan no wana
tsuioku no fukaku
mou nani mo iranai
kao no nai koe to
mabuta wo suberu
mienai yubisaki
yasashisa dake wo
tsunagiawaseta anata wa
namae mo motanai
[meheya maheya
saria eeya ha ma haha
samariti mia he heya
samaritia
asa ha]
bin no naka ni aru sora wa
mou sugu higurete
kiniro no toiki wo
tada kurikaesu
ichiban shiawase na
toki wo sagashitara
yokubari na kodomo wa
doko made kaeru no darou
mori no hotori ni aru
nire no ki no shita de
ai no shigusa dake wo
tada kurikaesu
natsu no kaze sugiyuku
hitai wo nuketeyuku
oto no nai sora kara furu
kotoba no nai uta
mou nani mo iranai
utsukushii kioku no kuni de
tsuioku no utage wo hajimeyo