Utsukushisa - 「うつくしさ」
Nhạc và lời: Yuki Kajiura
Arrangement: Yuki Kajiura
Đệm bè: Yuki Kajiura.
Nhạc công: Koichi Korenaga (Guitar), Hitoshi Konno (Violin), Amiko Watabe (Viola), Ayano Kasahara (Cello)
Có trong:
Kalafina – Progressive (Track 2)
Kalafina 5th Anniversary LIVE SELECTION 2009-2012: CD1 Track 14
Tiêu đề: (Tiếng Nhật) Vẻ đẹp.
Nguồn bản dịch tiếng Anh: Canta-Per-Me
Kanji
Romaji
Tiếng Việt
Khi bình minh hé rạng giữa màn đêm
Sự khởi đầu ăn mòn cái kết
Vẻ đẹp
Của nơi tối tăm và buổi rạng đông.
Hôm nay trời lại vắng bóng trăng
Ngày mai mùa xuân vội tan biến
Vẻ đẹp
Của một khoảnh khắc và phút hấp hối.
(Vẻ đẹp ấy...)
Mảnh tinh tú mà tôi chiếm lấy
Vụt trở lại thành khối đá tầm thường
Bao thứ lấp lánh phía xa kia
Đã che mờ mắt tôi.
Khi cây trám trong đôi mắt này
Lãng quên đi khúc nhạc
Vẻ đẹp chưa ai chạm đến ấy
Sẽ không bao giờ trở lại
(Vẻ đẹp ấy...)
Trong khu vườn nhỏ đang dần khô héo
Tôi mãi gieo xuống thứ hạt không thể nảy mầm
Buổi bình minh đó
Tiếng sấm mùa xuân đó
Và màn đêm đó
Chỉ tàn nhẫn
Bủa vây chúng ta.
闇が夜明けに変わる頃
はじまりがおわりを食べている
その暗黒とその黎明の
うつくしさ
月は今日も沈んで行く
春は明日消えて行く
その一瞬の
その臨終の
うつくしさ(うつくしさ)
手に入れた星の雫は
ただの石ころに変わってく
遠くで煌めいているものが
僕等を縛る
目の中にいるカナリアは
歌を忘れてしまったから
まだ届かない
届きはしない
うつくしさ(うつくしさ)
朽ち果てて行く箱庭に
還らない種を蒔き続けて
その黎明が
その春雷が
その暗黒が
ただ残酷に
僕等を包む
Yami ga yoake ni kawaru koro
hajimari ga owari wo tabeteiru
sono ankoku to sono reimei no
utsukushisa
Tsuki wa kyou mo shizundeyuku
haru wa ashita kieteyuku
sono isshun no
sono rinjuu no
utsukushisa (utsukushisa)
Te ni ireta hoshi no shizuku wa
tada no ishikoro ni kawatteku
tooku de kirameiteiru mono ga
boku wo shibaru
Me no naka ni iru KANARIA wa
uta wo wasurete shimatta kara
mada todokanai
modoki wa shinai
utsukushisa (utsukushisa)
Uchihateteyuku hakoniwa ni
kaeranai tane wo maki tsuzukete
sono reimei ga
sono shunrai ga
sono ankoku ga
tada zankoku ni
bokura wo tsutsumu